Однажды в Ирландии (The Guard, 2011)
Все цитаты, стр. 2
То самое, с оккультным подтекстом.
С оккультным подтекстом, ага.
Ты хоть понимаешь, что я имею в виду, говоря "оккультный"?
Симон Волхв и все такое. Ничего себе.
Офигеть, какие умники у нас теперь в полиции работают.
Короче, это Билли Дивэйни сделал.
Он занимается всей этой магией. Черной магией.
Да. И он сам мне это вчера по пьяни сказал. Малыш Билли Дивэйни?
Да он же мухи не обидит. Да он мух и не обижал.
Он просто всадил пулю в башку вашему жмурику.
Резонно. Могу я узнать ваше имя, сэр?
Я и не знал, что цирк приехал.
Малыш Билли Дивэйни серийный убийца?
Вот уж никогда бы не подумал.
Ну что, Энди Мюррей хренов?
Не скоро ты снова в теннис поиграешь.
Там, куда тебя зашлют, даже сквоша не будет, король преступного мира хренов.
Какого черта все меня спрашивают об этом? Ты же похож на итальянца.
Ни хрена я не похож. Похож. Он же похож на итальянца!
Что тут у нас на тебя? Скотоложество?
Да это было, блин, сто лет назад.
То же самое было с Полански.
Да кому в голову придет, что закон запрещает трахать ламу, а?
А я бы как раз о чем-то таком подумал, Билли.
И о том, что скажут ее родители, тоже.
Уильям Монморенси Дивэйни, где вы были вчера приблизительно в 9 вечера?
Я был примерно "У Хэнли" и лупил по башке Джои Бреннана, пока он не потерял сознание.
Почему ты лупил Джои Бреннана?
Он меня спровоцировал. Типа того.
В общем, сидим мы, пьем пиво.
И вдруг он опять начинает про эти сраные 200 евро, которые я ему должен.
Но у него же мой компьютер, который я ему одолжил в прошлом году.
Я и говорю: "Отдай мне мой компьютер, а я тебе отдам твои сраные евро".
И тут он непонятно с чего бросается на меня и орет про свои деньги.
Ну, я хватаю первое, что попалось мне под руку.
А попался мне старинный мушкетон, который мне дедушка подарил.
Я его того, друзьям показывал.
Ну и долбанул пару раз этой штукой по его сраной башке.
Ну да, это, типа, неправильно, признаю.
Ты же пальнул ему в голову и запихнул в рот страницы из Библии.
Сунул ему горшок с цветком в руки и написал "5 1/2" на стене.
Боже правый! Да что это вы пытаетесь мне пришить?
Слушайте. Я думал, вы о Джои Бреннане.
А вы о чем? Об убийстве в Леттерморе.
Господи, парни, вы чего? Это ж было около девяти, да?
Я ж говорю: "У Хэнли" я был!
Меня ж там человек двадцать видели.
И этот ублюдок Джои Бреннан был жив, когда я ушел, так что вы мне его не пришьете.
Да он же Да он же еще орал на меня даже с порваной губой!
Ты ведь сам сказал, что он упал без сознания.
Да, он упал без сознания, но потом очнулся, мать вашу!
А что, он накатал заяву? Нет, не накатал.
Он, похоже, занялся телефонным хулиганством.
Найди этого Джои Бреннана. Посмотрим, что он скажет.
И сможем ли мы привлечь его за ложный вызов.
А потом сходи домой к этому перцу и обвини его дедулю в незаконном хранении огнестрельного оружия.
Да ладно, бросьте. Легко, шеф.
"Легко, шеф". Он думает, тут ему хренов Детройт?
Врачи считают, полтора-два месяца.