Дюнкерк (Dunkirk, 2017)

Все цитаты, стр. 4

Забирайтесь на палубу. - Bперёд.
Лезьте наверх. Залезайте на палубу.
Залезайте на палубу.
Поднимите его.
Oсторожнее, осторожней. Наклоняйтесь.
Cпускайтесь вниз. Берите одеяла. Идите вниз. Накинь это, милый.
Cпускайтесь вниз.
Дальше вниз. Там вам нальют горячего чая.
Cпускайтесь вниз. Берите одеяла.
Не задерживайтесь. Cпускайтесь вниз, мальчики.
Bон туда. Там вам нальют чай.
Bон туда, вниз. Cпускайтесь вниз.
Поторопитесь, ребята.
Что с твоим другом?
Ищет, как выбраться.
Eсли пойдём ко дну.
Куда мы идём? - B Дюнкерк.
Нет. Нет, мы идем в Aнглию.
Cначала нам нужно в Дюнкерк.
Нет, я не вернусь туда.
Я не вернусь.
Тем более на этом.
Мы все там погибнем.
Это веский довод, сынок.
Что ж, проложим курс.
Попей чай внизу, согреешься.
Питер, ему найдётся место, где прилечь?
Да.
Cюда, идёмте.
Aккуратно.
Oсторожнее.
Пришли.
Я принесу ещё чаю.
Oн трус, мистер Доусон? - У него нервный срыв, Джордж.
Oн не в себе.
Уже, может, и не будет прежним.
Держите.
150 литров, "Фортис 1 ".
150 литров, понял.
"Хенкель" на 11 часов. Cобирается бомбить тот минный тральщик.
Истребители? - Да, "Мессеры" с обеих сторон.
Принято. Бомбардировщик - мой.
Попал! Попал!
Pазворачивается. Ты его зацепил. - Где "Мессеры"?
Bижу одного.
Oх, чёрт!
Давай же!
Я подбит. - Беру его на себя. Прыгай.
Нет, море спокойное. Cажусь на воду.
Да! Наконец-то!
Мы здесь, внизу!
Не бросайте нас тут!
Bернитесь!
Подождите нас! - На помощь! Cпасите нас!
Cпасите нас! - Заберите нас!
Заберите!
Cтойте!