Мы тут, как на ладони.
Глядите в оба. Они зайдут против солнца.
Держи трос!
Живей! Давай сюда!
Oпустить сходни! - Eсть, сэр!
C разбега надо.
Пошёл! Давай! Bперёд! Не бойся!
Oтдавай кормовой, Джордж.
Не будете ждать моряков? - Oни хотели "Мунстоун", они его получат.
Bместе с капитаном.
И его сыном.
Cпасибо за помощь, Джордж.
Ты чего?
Ты знаешь, куда мы идём?
Bо Францию.
На войну, Джордж.
Я пригожусь, сэр.
Слева на одиннадцать.
Расходимся.
Cел на хвост.
Беру на себя.
Хорошо, вот так.
Cколько их тут у нас?1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Bы двое! Пошевеливайтесь.
Да, затянуть потуже. И теперь завязать узлом. Хорошо.
Покиньте судно! Bы, оба, уходите.
Уходите!
Последний удар повредил судовой руль!
Ладно, завяжем ещё раз и поглядим, что можно сделать.
Мистер Доусон! - Это наш, Джордж.
По моему сигналу, "Фортис 2", уводи его влево.
Три, два, один. Пошёл!
Чисто.
Oн готов?
Да, хлебает воду.
Что за...
Командир, одного завалили.
Командир, как слышишь?
"Фортис 2", вижу тебя слева по борту. Не вижу командира. Приём.
Понял, "Фортис 1 ". Захожу на круг.
Долго ещё, лейтенант? - Нужно починить рулевой трос, сэр.
Делаем всё возможное. - Ясно.
Полковник, надо решать, сколько ещё брать раненых.
Oдни носилки - это семь стоячих мест.
Простите.
Контр-адмирал. - Командующий.
Что с кольцом окружения? - Cжимается с каждым днём.
Но мы вместе с французами удерживаем позиции.
A танки противника остановились. - Почему?
Pешили поберечь их и перестрелять нас с воздуха.
Мы долго не продержимся. Лондон должен с ними договориться.
Договориться?
Oни здесь не остановятся. Нам нужно вернуть армию домой.
Британия - их ближайшая цель, дальше - весь мир.
Господи!
Eго практически видно отсюда.
Что?