Капернаум (Capharnaüm, 2018)

Все цитаты, стр. 3

Вот так в трусы подложи.
У тебя красивые волосы. Кто тебе заплетал их?
Покажешь мне?
Ну что, ты закончил?
Нужно еще банки с Пепси расставить, но мама ждет Сахар.
Оставайтесь. Я рад, что твоя сестра здесь.
Мне нужно отвезти сестру.
Я поговорю с твоей матерью.
Счастливо.
Смотри, не бросай свои подкладки где попало.
Я покажу, где их прятать.
Делай, как я скажу Да.
Не выбрасывай их в мусорку.
Свекольный сок лучше бухла!
Сок томатный, оторвётесь классно!
Этот за 250.
Спасибо. Пока!
Держите.
Благослови вас бог.
Вот, возьмите два.
Чего ты хочешь?
– Хочу показать тебе кое-что. – Отвали.
Да ладно тебе, на секундочку!
Отвали, урод.
Прекрати, Зейн!
Не связывайся со мной, козёл!
Зачем ты хочешь пойти в школу?
Забудь об этом. Продолжай работать у Ассаада.
Зачем ты всё усложняешь?
Пусть идёт и выучит пару слов.
Иди, посиди с сестрой, только не буди её.
Разреши ему пойти в школу. Там нам дадут немного еды и одежды.
– А что мы скажем Ассааду? – Ассааду?
Я с ним поговорю.
В школу я буду ходить по утрам, а днём работать у него.
Ты не видел Фарида, сына Захры?
Ему столько всего в школе дали.
У нас будут матрасы, одежда для детей...
Заткнись!
По крайней мере, его там будут кормить, и он сможет приносить еду для сестёр.
Остатки еды из всяких пафосных отелей и со свадебных вечеринок.
Нам же всем лучше будет! Чего ты упрямишься?
Решим в понедельник, если на то будет воля Божья.
Божья воля?
Хочешь, чтобы я на хлебе поклялся? Говорю же: «Ладно».
А что, если Ассааду это не понравится, и он нас выгонит?
Не волнуйся, не выгонит.
Зейн сможет работать у него после школы.
Чёртово мыло!
В чём дело?
Остынь.
Возьми баллон для газа и отнеси Эмму Хабибу вниз по улице.
Миссис Бахия, я закончил.
– Сколько? – 13,000.
Убери свои грёбаные руки от меня!
Откуда здесь эти курицы?
Кто их принёс?
Ассаад. Он наверху.
Ассаад наверху?
Да.
Мама?
Что здесь делают Ассаад и его отец?
– Не устраивай сцен. – Будь уверена, ещё как устрою.
– Что здесь делает Ассаад? – Успокойся.
Он обсуждает вопрос аренды жилья с твоим отцом.
Руку на отсечение даю, что ты обмениваешь Сахар на этих куриц.
Послушай меня, погоди...
Скажи этому ублюдку, что ему тут нечего делать.
– Ты понимаешь, что я говорю? – Иди, скажи ему, иначе я скажу.
Не повышай голос.
Клянусь твоими сёстрами, клянусь богом...
Ничего такого, ты всё придумываешь.
– Почему тогда Сахар накрасилась? – Она просто подражает мне ради забавы.
Когда они допьют сок, я их просто выкину отсюда.
Послушай-ка, не своди меня с ума, понял?