Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается (1986)
Все цитаты, стр. 15
Ватсон, вас зацепило пулей.
Вы были неподражаемы, Ватсон.
Что здесь произошло, Холмс?
Я скоро вернусь, а Марта вам все объяснит.
Вы ранены, доктор Ватсон.
И вообще, что это все значит?
Это значит что мистер Холмс оказал неоценимые услуги Великобритании. И я горжусь что отблеск славы этого великого человека падает на меня. - Миссис Хадсон.
Наконец-то вы меня узнали.
Все, что здесь происходит это государственная тайна.
И даже вам я не могу открыть ее.
Он мертв? - Нет, он просто спит.
Я ему дал сильно действующее снотворное.
Если бы вы, мой друг, отложили ваше эффектное появление минут на 5ему не пришлось бы прыгать в окно.
А так он заснул на бегу, в 100 метрах от дома.
Мистер Холмс, что с моим хозяином?
Не волнуйтесь, миссис Хадсон. Все в порядке, он просто спит.
Тем лучше. В своем роде он был не плохим хозяином.
Он даже хотел отправить меня в Германию.
Но ведь это не сошлось бы с вашими планами, сэр.
Пока вы оставались в доме, миссис Хадсон, я был спокоен.
Но сегодня мне все-таки пришлось ждать вашего сигнала.
Он очень долго говорил по телефону.
Да... А я волновался, пока в окне не появилась лампа.
Надеюсь, вы готовы к отъезду?
Да. Но сегодня он отправил 7 писем.
Я, как обычно, переписала все адреса.
Прекрасно. Я их потом посмотрю.
Как я рада вас видеть, доктор Ватсон.
Как ваша прелестная супруга?
Как ваша медицинская практика?
Спасибо, миссис Хадсон. Все в порядке.
Видите, снова мобилизован на военную службу.
Я тоже, как видите. Это парик мистера Холмса.
Да. Телеграфируйте Смиту на Бейкер Стрит, чтобы он нас встречал.
Спокойной ночи, миссис Хадсон.
Интересно, что фон Борк упаковал к отъезду.
Правда сведения, заключенные в этих документах, большого значения не имеют.
Большинство из них проходило через мои руки и уже, очевидно, не представляют никакой ценности.
Немецкий язык грубоват, но все-таки один из самых выразительных в Европе.
А зачем вы у него требовали чек?
А чтобы убедиться, что не только металлические шиллинги но и чеки у них фальшивые.
Значит ваши чертежи в том свертке тоже фальшивые?
Я обязан был обманывать фон Борка но вам я сказал чистую правду.
Наставление по пчеловодству. - Да.
Когда и как случилось что вы снова взялись за работу?
Последние несколько лет просматривая газеты я убедился, что некоторые методы уголовного мира причем самые грязные методы стали безнаказанно применяться в политике.
Дело в том, что этот джентельмен, нежно дремлющий на диване тот самый крепкий орешек, который оказался не по зубам нашей контрразведке.
Я потратил на него 4 года и не могу сказать, что это время прошло для меня даром.
Сначала, как вам известно, я отправился в Чикаго.
Прошел целую школу в тайном ирландском обществе в Буффало.
Доставил массу неприятностей местной полиции.
Наконец обратил на себя внимание одного из самых мелких агентов фон Борка.
Который и рекомендовал меня своему хозяину как вполне подходящего мерзавца.
До вашего эффектного появления, мой друг я пользовался доверием фон Борка.
Хотя пятерых его лучших агентов я выследил и обезвредил.
Я вспоминаю старые добрые времена.
И те убийцы душегубы, потрошители которых вы ловили в прошлом веке кажутся мне невинными младенцами, наивными овечками рядом с волками с которыми мы познакомились в последнее время.
И убить богатого дядюшку.
Но как понять какого-нибудь высокопоставленного негодяя который ради частной наживы толкает свой народ к войне?
И мне все равно, немецкий ли он барон или английский лорд.
И можем ли мы мы я, грешный, миссис Хадсон остановить этот ужас?
Мне это все ужасно не нравится.
И будущее, по-вашему, не так мрачно, как мне кажется?
Надеюсь, друг мой. Двадцатый век только начинается.