Михайло Ломоносов 2. У врат учености (1986)
Все цитаты, стр. 14
Я знаю тысячу учёных людей!
А я знаю тыщу богатых людей, но богаче от этого не стал!
А как вы академиком стали - это нам всем ведомо!
Не так ли, господин Шумахер?
Замолчите, Ломоносов! Замолчите немедля!
Я пришёл сказать вам, господин Шумахер, что вы вор!
Что сделали вы для науки? Кого из истинных учёных пригрели?
Великий Бернулли, гениальный Эйлер,
От ваших бесчинств бежали!
Честный талант Рихман, которому вы год жалованье не платите, пользуясь его скромностью, жену и детей содержать не может.
Он и вовсе на ваши заседания не ходит!
Разве это учёная конференция?!
От того-то вы так и всполошились!
Небось, от генерала Игнатьева и не такое стерпели бы!
И от меня, мужика, стерпите!
Дмктор: "28-го июня 1743 года строптивый адъюнкт Ломоносов был заключён под караул.
Но и после этого он двоекратно отказался дать показания следственной комиссии.
В тюрьме он пишет несколько научных статей, работает над книгой "Риторика" и, наконец, именно здесь создаёт самые магические, чарующие строки всей допушкинской русской поэзии.
"Открылась бездна, звезд полна.
Звездам числа нет, бездне дна." "
Голос: - Не положено, господа! Голос 2: - ?? к адьютанту, болван!
Наших дней Мальгерба и в тюрьму?
Я, как господин Сумароков, хочу вам выразить своё немалое сочуствие.
Садитесь, садитесь господа! Садитесь!
Безмерно рад вам, господа!
Морить пиита голодом в темнице? Сатрапы!
На, вкуси, вкуси. - И продолжим наш давний спор.
Дайте ему пока телесной пищи вкусить.
Александр Петрович... - "Вечернее размышление о божьем величии"!
Должно быть, ямб, как ваши оды?
Надоело, Василий Кириллыч, надоело!
Ямбы да хореи... Давайте-ка лучше вспомним Бахуса.
Вы, Александр Петрович, так же грубы, как ваши переполненные простонародным духом вирши.
За вашу свободу, Михайло Васильич!
Воды морски, разбьют боки.
Вось заставят, Не оставят
Плюнь на суку, Морску скуку,
Держись черней, а знай штуку:"
"Стань отишно и не пышно;" - Господа!
"Так не будет волн и слышно." - Должно быть, за полночь!
Искусные певцы всегда в напевах тщатся, Дабы на букве А всех долее остаться.
На Е и О при том умеренность иметь; Через И и через У с поспешностью лететь.
В музЫке - что распев, то над словами сила; Природа нас закон блюсти сей научила.
Не знаю, кто певцов В стих кинул сумасбродный,
Он красотой зовёт, что есть язЫку вред
Слова на рифму подбирать -
А стихотворцем быть - Есть дело не беструдно.
Стихом себя не прославляет -
На рифмах он свои Безумства изъявляет.
Я - аз недостойный предлагаю разрешить наш спор путём состязания.
Надлежит каждому из нас перевести вольный стих
"Давидовы псалмы" со времён Семёна Полоцкого непереводимые.
Я же сам издам книгу за свой счёт, дабы мой перевод прославлен будет!
За ваш счёт я согласен, только имён авторов не ставим.
Пусть рассудит нас читатель российский.
"Читатель российский предпочтёт перевод Ломоносова.
Через 90 лет Пушкин скажет о псалмах Ломоносова:
"Они останутся вечным памятником русской словесности.
По ним еще долго должны мы будем изучаться стихотворному языку нашему"."
Я тебе статью свою принёс об электричестве. Новую.
Ну, пОлноте вам, Михайло Васильич! Да что же это с вами такое происходит?
Георг, друг мой единственный!
Бог мой, что же я спрашиваю. Прости!
Письмо из Марбурга с оказией получил.
Сын наш Иван, едва родившись...
Я и не знал, что он родился, а он уже помер.
Горе за мной по пятам ходит.
Жену свою бедную утешить никак не могу.
Шумахер ведь только того и ждёт!
Я ведь венчался в протестантской церкви...
Бог с вами, Михайло Васильич!
Что это вы слова Шумахера на веру приняли?
Уже во времена Петра Великого смешанные браки не возбранялись.
Неужто дочь его, государыня наша Елизавета Петровна вам препятствия чинить станет?
А по приезде жена ваша православие примет, вновь обвенчаетесь, дабы недругов в синоде угомонить.
Я не богат, но вот прошу принять.
Это тебе, жене твоей на дорогу.
Георг! - ПОлноте, полноте, Михал Васильич!
"Осенью 1743 года повстречались на границе Курляндии две женщины, которые спешили навстречу своей судьбе.
Одной из них было 24 года.
Она ехала с пятилетней дочерью и юным братом к мужу, который, сидя в тюрьме, ожидал приговора.
Она спешила к человеку, которого любила до беспамятства, с тем, чтобы разделить все тяготы его жизни.
Другой было всего 15 лет.
Она спешила в Россию с тем, чтобы через полгода выйти замуж за человека, который с первого взгляда вызвал у неё отвращение.
Выйти замуж, а через 20 лет убить своего мужа.
Одну звали Елизавета Ломоносова, другую -
Софья Августа Фредерика, принцесса, владения которой состояли из маленького городишки Цербст.
Через 20 лет она станет известной миру под титулом Екатерины II, императрицы всероссийской.
Могущество России, её неисчислимые богатства, бескрайние просторы и неограниченная самодержавная власть околдовали юную принцессу.
Она мечтала о российском престоле с 12-ти лет.
На русской границе принцессу встретит почётный эскорт.
Во главе его - полковник Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен.
Барон вооружит принцессу всеми тайнами русского двора.
Она узнает вкусы, привязанности, слабости Елизаветы.
Она всё расчитает и произведёт фурор.
"Счастье не так слепо, как его себе представляют".