Мне знакомы Ваши усы.
Из газет.
Ты детектив, Геркулес Пуаро?
Эркюль Пуаро. Я не убиваю львов. Мадемуазель.
Мэри Дебенхэм, месье.
Я могла забыть имя, но не лицо.
Не Ваше, во всяком случае.
Вы приехали из Багдада?
Верно. Ничто не ускользает от Вашего внимания.
Ваш билет.
Я мог бы также спросить Вас, нравилась ли Вам работа гувернантки?
Мел на рукаве и географический справочник.
Гувернантка или картограф. Я попал в точку.
Я всегда начинаю обучение с географии пока воспитанники не запомнят все страны мира.
Они могут потеряться в жизни но хотя бы пусть знают где потерялись.
Все в порядке. Мы вовремя.
Я чувствую себя так свободно здесь, на воде.
Я бы тоже хотела наслаждаться этим.
Мы должны забыть о прошлом, Мэри.
Не сейчас.
Когда это все закончится.
Когда все будет сделано тогда мы будем дышать легко.
Мой отпуск начинается здесь.
Я ощущаю душу города в этих скромных хлебах.
Весь мир настойчиво стремится к разрушению а здесь пекут шедевры на заказ каждый день.
Месье Пуаро!
Мохаммед!
Мухаммед, мой друг.
Великий художник.
Ах! - Мой друг!
Простите идем.
Не обращайте на нас внимания, мы просто ищем место, чтобы отстоять собственную аргументацию.
Это не должно занять более двадцати минут и в какой момент, мы оба придем к соглашению. Ну я, по крайней мере, приду.
Месье Бук !
Пуаро! На кухне?
Ну, конечно, этот человек будет вынюхивать идеальное тесто быстрее, чем он ловит преступника.
Мой друг!
Теперь, я больше не полицейский и не могу спасти вас, когда будет плохо, да?
Это мой дорогой, старый друг, уважаемый Пуаро, которого я знал задолго до его славы.
Это проститутка.
Бук, ты не сказал мне, что у тебя такие знаменитые друзья.
Мы друзья, потому что я - единственный человек, который никогда не задает ему вопросы о его делах, потому что они меня не волнуют а он никогда не осуждает меня за то, что я ужасный человек.
Он действительно ужасный.
Мадам Бук, пожалуйста, выпейте со мной. Да?
У меня есть только час.
В семь я уезжаю на восточном экспрессе как начальник поезда.
Дядя платит мне огромные деньги чтобы я не выходил из поезда и не попадался ему на глаза....
В главном офисе. обречены пить вино, обедать и развлекать важных пассажиров.
Это искусство.
Да Вы Микеланджело!
Мистер Пуаро.
Вы тоже проститутка?
Конечно, нет.
Этот человек пристает к Вам?
Сейчас пристанет.
Вы из британского консульства.
Да, сэр. В связи с делом Касснера.
Да.
Мои предсказания были верны?
Полностью.
Нет нужды читать телеграмму.
Ой, как весело.
Кто-то смошенничал или умер?
К сожалению, и то и другое.
И этот кто-то оторвал меня от желанного отдыха.
Похоже, что я должен ехать с Вами, Бук, сегодня вечером.
В восточном экспрессе найдется для меня купе?
Мой друг я, может, и не на очень многое гожусь, но уверен что смогу предложить Вам спальное место на мой поезде.
Три дня без забот, хлопот и преступлений Вам точно понравятся.
Мадемуазель, было очень приятно. Сэр.
Ваш багаж был собран Ваши расходы будут оплачены.
Вас встретят в Кале потом Дувр и потом на поезде до лондонского вокзала Виктория.
Я хотел бы официально выразить благодарность. - Пожалуйста, не говорите ничего.
Так еще хуже.
Это для тебя, приятель. - Благодарю Вас, мистер Маркес.
Я даже не нес Ваш багаж.
У меня была хорошая неделя.
Мы празднуем, когда удача улыбается и мы разделяем счастье.
Не забывайте говорить о нас хорошо, американцы, да?
Нет!
Эй, стоп!
Месье, добрый вечер.
Для вас, мистер Рэтчетт наш самый лучший столик.
Прошу. Это наш лучший столик.
Нет, я сяду там.
Привет, Мастерман. Вы все взяли?
Спасибо, что спросили, мистер Маккуин.
Я не делаю ошибок.
О, боже мой! Это граф Андрейни.