Страх и ненависть в Лас-Вегасе (Fear and Loathing in Las Vegas, 1998)
Все цитаты, стр. 9
Никому ничего не говори, блин.
Решение исчезнуть пришло внезапно. А может и нет.
Может я задумывал его, всё это время, подсознательно выжидая нужный момент.
Счёт, думаю, и был причиной так как денег заплатить по нему у меня не было.
Наши счета за обслуживание были где-то от 29 до 36 долларов за час за 48 непрерывных часов.
Но к тому времени, как я задал этот вопрос, вокруг не было никого, кто бы мог на него ответить.
Мой мерзкий адвокат, доктор Гонзо, пропал.
Наверно почуял неприятности.
Она ползла вверх по позвоночнику, как первые флюиды кислотного безумия.
Все эти жуткие реалии стали до меня доходить.
И вот я один в Лас-Вегасе, совсем офигевший от наркотиков.
Без наличных, без репортажа для журнала и плюс ко всему прочему, был охрененно гигантский счет за отель.
Я даже не знал, кто выиграл гонку.
Как бы Хорэйшо Алджер справился с таким положением?
Я относительно уважаемый гражданин.
Возможно, много раз нарушал закон, но определенно не опасный.
К счастью, я положил в машину мыло, грейпфруты и другой багаж, пару часов назад.
Теперь важно было лишь ускользнуть из ловушки.
Мистер Дюк! Мистер Дюк. - Ну-у, блин.
Мы вас искали. - Игра закончена. Меня сцапали.
Многие хорошие книжки были написаны в тюрьме.
Эта телеграмма пришла для вас.
Вообще-то, она не вам. Она для какого-то Томпсона.
Но на ней написано, "передать Раулю Дюку". Вы
Это что-нибудь значит? - Да, да, это много значит. Спасибо.
Да, я проверил записи по мистеру Томпсону.
У нас он не живет, но, я подумал, что он в вашей команде.
В нашей, не беспокойтесь. Я передам. - Да.
Да. Что смутило нас, это подпись доктора Гонзо на телеграмме из Лос-Анджелеса, когда мы знаем, что он здесь в отеле.
Правильно. Вы поступили правильно.
Никогда не пытайтесь понять почту прессы. Мы почти всегда используем коды.
Особенно с доктором Гонзо. Пока.
Проснётся? Что это значит? - Ну, э-э мой менеджер, мистер Хим, хотел бы с ним встретиться.
Мистер Хим любит встречаться со всеми крупными посетителями записывает на личный счёт, понимаете?
Только беседа и рукопожатие. Вы понимаете.
Конечно, но на вашем месте
Я бы оставил доктора в покое пока он не позавтракает так как он весьма грубый человек.
Но, он будет доступен, этим утром, возможно попозже?
Послушайте, телеграмма в самом деле, зашифрована.
Она на самом деле от Томпсона, а не ему.
Ясно? А теперь, я должен ехать. Я должен добраться до гонки.
Но, зачем торопиться. Гонка окончена. - Не для меня.
Что ж, давайте пообедаем!
Ладненько, блин. Ладненько.
Мощные наплывы паранойи. Безумие. Страх и ненависть.
Невыносимая атмосфера этого места. Убраться.
Я уже чуял мерзких животных.
Последнее одолжение, Господь.
Дай ещё лишь 5 часов высокой скорости, прежде чем опустишь молот свой.
Дай лишь избавиться от этой проклятой машины и этой жуткой пустыни.
Ах ты, зловредная сволочь.
Это Твоя работа. Лучше позаботься обо мне, Господь.
Если нет, я буду в Твоих руках.
К обочине! Тормози! - Привет!
Доброе утро. Как вы? Всё хорошо, блин. Всё отлично.
Немногие понимают психологию обращения с полицейским на трассе.
Обыкновенный лихач запаникует, и немедленно остановится на обочине.
Неправильно, это будит презрение в сердце копа.
Заставь эту скотину тебя преследовать. Он поведётся.
Но не будет знать, что делать с поворотником, говорящим, что ты вот-вот повернешь направо.
Это чтобы он знал, что ты ищешь приличное место для разговора.
У него будет только миг, чтобы понять, что предстоит поворот на 180, на всей скорости.
А ты будешь готов. Концентрация.
Да какого хрена ты творил?
Хочу знать. Дай взгляну на права.
Вижу у тебя два ящика пива, корзина грейпфрутов груда футболок и полотенец, лампочки.
Ты хоть понимаешь что делаешь, когда вот так несёшься? - Да, знаю. Виновен.
Я это понимаю. Знаю, это преступление. Всё равно я его совершил.
Блин, чё спорить? Я ох#евший преступник. Посмотри на меня.
Знаешь, у меня чувство, что тебе нужно вздремнуть.
Впереди, по пути, есть зона отдыха.
Хочу, чтобы ты поехал туда, притормозил, и поспал пару часов.