Жареные зеленые помидоры (Fried Green Tomatoes, 1991)
Все цитаты, стр. 14
Посмотри на меня. Я уже одной ногой там, и нисколечко не боюсь.
О, Нинни, ты такая храбрая.
Рут и Иджи были храбрыми, а не я.
Я бы на твоём месте не боялась смерти.
Я бы больше боялась водить машину в час пик.
Привет, дорогая. Смотри, что я тебе принёс.
Знаю. Иногда я сам себе удивляюсь.
По какому случаю? - О, дорогая, я просто... я чувствую свою вину за последние несколько месяцев.
Я не знаю, что ты на самом деле затеваешь и что с тобой происходит, но я думаю, что я мог бы больше помогать тебе с твоей работой и всем остальным.
Ну, а зачем ты... ставишь эту стену, где только что её сломала.
Я не хочу показаться тупоголовым или вроде того,
но что изменилось? - Воздух и свет.
Помнишь, как раньше ты говорил мне... что всегда хотел, чтобы в твоём доме было две женщины?
Ну... что если бы я была младшей из двух?
Я не думаю, что понял, куда ты клонишь.
Я хочу кое-чего больше, чем когда-либо чего-то хотела.
Я хочу привести миссис Тредгуд... в наш дом.
Я хочу, чтобы она жила здесь с нами.
Я хочу дать ей ту любовь, которую она дала мне.
Ты шутишь, не так ли? - Я абсолютно серьёзна.
Поэтому я и возвожу опять стену в комнате Кайла.
Дорогая, это не то, что можно просто пойти и сделать.
Я хочу сказать, она старая женщина.
Что если она заболеет? Кто будет о ней заботиться?
Я не могу оставить её в этом месте.
Она не бездомная кошка. Чёрт, она ведь даже не родственница.
Для меня она как родная. - Послушай, Эвелин.
Послушай... ты уже упоминала при ней эту вздорную идею?
Тогда просто притворимся, что этого никогда не было.
Я сейчас сама зарабатываю. Я буду платить за всё.
Тебе ничего не придётся делать.
Эвелин... этого никогда не будет.
Так что просто забудь об этом.
Никогда не говори мне «никогда».
Кое-кто помог поставить зеркало перед моим лицом, и мне ни капельки не понравилось то, что я увидела.
И знаешь, что я сделала? Я изменилась.
И этим кем-то... была миссис Тредгуд.
Ей нужна моя любовь и забота, и я собираюсь дать это ей.
А теперь извини меня, мне пора в тренажёрный зал.
И если ты не прислушаешься к голосу разума... всегда есть Тованда.
Это её вещи, вещи миссис Тредгуд!
Что вы здесь делаете? Где миссис Тредгуд? - Кто?
Миссис Тредгуд! Женщина, которая живёт здесь. вы глухая?
Простите, мисс. Всё, что мне сказали... что женщина, которая жила здесь, умерла сегодня утром.
Она умерла сегодня рано утром.
У них не хватает персонала, поэтому они попросили меня всё это снять.
Ради Бога, неужели нельзя хоть один чёртов день подождать?
У вас что, никакого уважения нет? Это её вещи.
Простите, но мне велели приготовить эту комнату для другой пациентки.
Для вас она может быть просто ещё одной пациенткой,
но она была моим другом, и я люблю её. - Мне очень жаль.
Я просто выполняю приказы.
Что здесь происходит? - Почему вы не позвонили мне?
вы могли позвонить мне, прежде чем посылать эту идиотку... - Простите.
Мне и в голову не пришло, что вы будете так переживать.
Я с ней даже не попрощалась. - О, я знаю.
Всё это тяжело, но она умерла мирно во сне.
Сказать по правде, я думала, что вы обрадуетесь за миссис Тредгуд.
Обрадуюсь? - Конечно. Она ведь этого хотела.
Нет, уехать домой. вы с ней разминулись.
Она уехала на такси около получаса назад.
Я не понимаю. Что? Такси?
Она сказала, что ей нет причины теперь оставаться, когда миссис Отис умерла.
Не то что... я радуюсь, что миссис Отис умерла, это просто...
О, Боже, я должна остановить её.
Привет, Эвелин, кто-то украл мой дом.
Он был вот здесь, когда я уезжала.
Разве что... О, Эвелин, ты не думаешь, что я сошла с ума, верно?
Он был здесь, когда я уезжала. - Нет, дорогая, ты не сошла с ума.
Зачем кому-то красть дом старой женщины?