Значит...
Сможешь плыть под командой пирата?
Или же нет?
Тортуга?
Тортуга.
И, что куда важнее, печальна участь того, кому неведом дивный тонкий букет жизни на Тортуге!
Смекаешь?
Что скажешь?
Впечатляет.
Ой, приятель, будь все города подобны этому, мужчины бы в ласке тонули.
Скарлетт!
Я ж не заслужил.
Жизель.
Вуаля.
Что?
Это, может, и заслужил.
Да будь ты проклят, слюнявый кретин!
Мать честная!
Джек!
Будить доброго человека, когда он спит - к беде.
Я знаю, как сгладить примету.
Этот тип, что разбудил спящего, угостит его выпивкой.
А тип, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон.
Да, это всё сгладит.
Я ведь уже проснулся!
Чтоб вонь отбить.
Уилл, гляди в оба.
Ну, так что же ты задумал, Джек?
Вернуть "Чёрную жемчужину".
Я знаю их тайное место.
Она будет моей.
Джек, глупая затея.
Ты лучше меня знаешь слухи про неё.
И ещё мне известна цель капитана.
Но мне нужны люди.
Я слышал, капитан Барбосса не терпит дураков и не заключает с ними уговоры.
Значит, то, что я не дурак, очень кстати!
Чтоб я сдох!
С чего это Барбосса уступит тебе корабль?
Скажу так: у меня на руках есть козырь.
Юнец?
Это сынок Прихлопа Билла Тёрнера.
Родной сынок.
Смекаешь?
Ну дела!
Говоришь, козырь?
Кажется ветер-то переменился...
Вот что.
Я наберу людей.
Тут полно тронутых ребят.
Таких, как ты.
Очень надеюсь!
Бери всё!
И не отдавай ничего!
Будете обедать с капитаном.
Он просил надеть это.
О, передайте капитану, что я склонна дать отрицательный ответ.
Он это ожидал и сказал, что в таком случае, Вы будете обедать голой.
С матроснёй.
То-то же.
Нет нужды следовать этикету.
Перед кем тут чиниться?
Вы, верно, голодны?
Бокал вина?
Десерт - яблоко.
Попробуйте!
Отравлено?
Вас убивать нет смысла, мисс Тёрнер.
Отпустите меня.
Кулон у Вас.
От меня Вам никакого толку.
Вы не знаете, что это такое.
Верно?
Пиратский медальон.
Это ацтекское золото.
Одна из 663 бляшек, что индейцы несли Кортесу как выкуп.
Выкуп за кровь, доставленный с надеждой положить конец расправам.
Но алчность Кортеса была неутолима.
И тогда языческие боги придумали страшное проклятье.
Любой из смертных, кто возьмёт хоть одну золотую бляшку, обречён на вечные муки.
Я не верю в такие легенды, капитан Барбосса.
Да.
Также подумал и я, когда услышал эту историю.
Зарыт клад на острове мёртвых.
А путь найдёт лишь тот, кто знает, где он.
Мы его нашли.
Каменный сундук.
И там было золото.
Мы взяли всё!
И принялись тратить, просаживать его.
На еду, продажных женщин, выпивку!
Но чем больше окунались в утехи, тем больше становилось ясно...
Что вино не горячит нас.
От еды привкус тлена во рту.
И даже всем блудницам мира не унять огонь, терзающий нас.
Проклятье мстит, мисс Тёрнер!
Нас всех привела на остров алчность.
Она и губит всех нас.
Есть способ излечиться от заклятья.
Нужно вернуть всё растраченное нами золото и выплатить кровавую дань.
Благодаря вам, у нас есть все монеты.
А кровавая дань?
Оттого и нет смысла с Вами кончать.
Рано.
Яблочко?
Ага!
Нет!
Нет!
Убили.
А что дальше Вы намерены делать?
Гляньте!
В лунном свете видно, что мы собой представляем.