Цитаты про Японию
| Страница: [1][2][3][4] |
* * *
- Я человек нелегкой судьбы, тринадцатый ребенок в семье. Действительно, с чего начать жить. А начал жизнь счастливо, потому что родился в тельняшке. Принесли меня домой, а я в тельняшке. Потом были цунами, тайфуны. Потом были, значит, встречи на разном уровне, и с японскими кораблями. Ну представляете себе, врагу не сдается наш гордый "Варяг", тут цунами, слева японцы, справа я - полусмыт, почти за борт...
* * *
- Хвалят Грегсона, еще больше Лестрейда. А вас?
- Обо мне, как всегда, ни слова.
- Какая чудовищная неблагодарность! С этого дня я сам возьмусь за перо. Я буду вашим летописцем и не позволю присваивать вашу славу. Да, мои рассказы будут читать на языках всего мира, в Австрии, в Японии, в России! Черт возьми!..
* * *
- Роберт, в Японии большой кризис. Это отравление ртутью принесет вам Пулитцеровскую премию...
* * *
- Собачий лай преобразован в английский язык. Японский архипелаг, через двадцать лет. Достопочтенный Кендзи Кобаяши Собачье размножение выросло до масштабов эпидемии. Вспышка собачьего насморка выкашивает жителей Мегасаки. Мириады заражённых блох, глистов, клопов и вшей угрожают населению. Собачий грипп грозит выйти за рамки одного вида и стать опасным для людей. На особой полуночной сессии муниципалитета города г-н Кобаяши, мэр префектуры Уни, издаёт экстренное распоряжение, призывая к немедленному карантину и изгнанию с изоляцией всех пород, как бездомных, так и домашних. По официальному указу Остров отбросов станет колонией изгнанников...
* * *
- Свиньи из Японии, говно из Аргентины.
Я не желаю участвовать в вашем разорении, граф.
* * *
- Я поменяю языковые установки.
- Откуда ты знаешь японский язык?
- Из видео-игр.
- Ты играешь в игры на японском?
- Японские пиратки самые лучшие...
* * *
- Поверить не могу. Мы все-таки в Японии, Валер!
- Главное, что в конце снова в Чебаркуле не оказались.
- Да не боись, армия. Шведов мы сметем в два счета. Они уж привыкли...
* * *
- Солнце встало, солнце зашло. Ничего не меняется, как ты и говорил.
- Слушай, они соскочили, да. Вот уж сюрприз, а?
- Люди глупые. Но не настолько. В любом случае лет через пять максимум мы будем ездить на электрических машинах из Японии. Запомни мои слова...
* * *
- Откуда вы?
- Из Японии.
- Вы не выглядите, как японец.
- Я работаю там на крупную компанию, и мы много путешествуем, знаете ли. А вы, вы не работаете?
- Я доктор. В данный момент не практикую. Воспитываю детей.
- Понимаю, вас повысили...
* * *
- Да, мяч. Я бросаю, чтобы он принес, а он не хочет.
- Только не акиты, Паркер.
- Они что-то имеют против мячей?
- Нет, но чтобы за мячом бегал - заведи колли или спринтер-спаниэля.
- Да нет, Хати вполне меня устраивает, я доволен.
- Хорошо, потому что акиты не стремятся кому-то понравиться.
- А чего же им надо?
- Он приходит к поезду, потому что между вами особая связь. А тут "Эй, дружок, принеси мяч!" - с какой стати?
- Ну, ради забавы. А может, за печенье. Чтобы меня порадовать, наконец.
- Их не купить - они японцы, а не американцы.
- Да все это выдумки.
- Если он и принесет мяч - на это у него будет особая причина...
* * *
- Ладно бы только роботы, так ещё батарейки. Немецкие батарейки не подходили к японским роботам.
- А интересно, батарейки одного француза подходят к другому?..
* * *
- Говорят, Япония создана мечом. Говорят, древние боги опустили коралловый клинок в океан. А когда они вынимали его, четыре восхитительные капли стекли с клинка в океан. И стали эти капли островами Японии. А я говорю, что Япония создана горсткой храбрецов, воинов, готовых отдать жизни за то, что стало забытым словом - честь...
* * *
- Может ли близорукий человек строить самолёты? У меня такое зрение что меня не возьмут управлять самолётом.
- Послушай, мальчик из Японии, я и сам не управляю самолётами, просто не умею. Люди, способные водить самолёт, всегда найдутся. Но нужен я, тот, кто эти самолёты изобретёт! Авиаконструктор!
- Ясно! Только запомни, мальчик из Японии, самолёт - это вовсе не оружие войны, и не орудие для коммерции, самолёт - это прекрасная мечта! А конструктор, - тот, кто эту мечту воплощает!..
* * *
- Ну как, ветер всё ещё дует? А, мальчик из Японии?
- Да! Дует со страшной силой!
- Значит, старайся жить дальше...
* * *
- Похоже, спит. С таким видом, будто спасает японские самолёты от всех на свете...
* * *
- Чудесная ночь. Томас Ман "Волшебная гора"?
- Отличное место, чтобы забывать.
- Напали на Китай и забыли. Посадили маньчжурских марионеток - забыли. Вышли из Лиги Наций - забыли. Весь мир сделали своим врагом - забыли. Япония взлетит на воздух. К стати, как и Германия.
- Германия снова развяжет войну?
- Да, если её не остановить...
* * *
- Я очень хорошо говорю по-японски.
- Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски. Я спросил, понимаешь ли ты по-кантонски?
- Немного.
- Ты здесь, чтобы изучать тайны кунг-фу, а не лингвистику. Если ты не можешь меня понять я буду общаться с тобой, как общался бы с собакой. Когда закричу, когда укажу, когда ударю тебя своей палкой!..
* * *
- Изящное искусство самурайского меча. Не смеши меня! Твоё так называемое изящное искусство годится только для тупых японских голов! Твой гнев меня забавляет. Думаешь, ты мне ровня?
- Нет.
- Ты знаешь, что я при желании убиваю?
- Да.
- Ты желаешь умереть?
- Нет.
- Тогда ты глупа... Поднимись и дай мне рассмотреть твоё смешное лицо...
* * *
- Итак, мой жалкий друг. Есть что-нибудь, что ты умеешь делать хорошо? В чём дело? Язык проглотила? Ах да, ты говоришь по-японски...
* * *
- У тебя есть предложения?
- Я думал, что мы теперь познакомились поближе, и ты могла бы остаться со мной на ночь.
- Я поеду домой. Это будет отличное завершение чудесного вечера.
- Софья, я не понял.
- Ты милый, Юбер, особенно, когда стараешься, но ты не доверяешь женщинам.
- Это сложно. Когда поворачиваешься к ним спиной, они вонзают тебе нож.
- Юбер, я не хочу вонзать тебе в спину нож. Мне просто хочется быть с тобой, это и есть любовь. К чему оплакивать того, кто исчез двадцать лет назад?
- Девятнадцать.
- Хорошо, девятнадцать. Если бы та японка тебя любила, она сейчас была бы с тобой, и нарожала бы кучу детей. Но она ушла, оставив тебе воспоминания и рецепты. Когда твое сердце освободится, позови меня. Я не умею готовить, но я нарожаю тебе красивых детишек...
| Страница: [1][2][3][4] |