Лёгкая жизнь (1964)

Все цитаты, стр. 4

Придумай что-нибудь. Можешь уйти от разговора, промолчать.
Здравствуйте.
Вы, наверно, Шурина сестра?
Сестра. - И вас зовут Галей.
Галей.
А меня Юрий. - А его Юрий.
Извините, что я бесцеремонно вторгся к вам.
Ничего.
Ты не обращай внимания, что она молчит. Это ангина.
То есть после ангины. Осложнение. Врачи временно запретили разговаривать.
Ну, давай собираться. - Что, и при галстуке?
Ну а как же.
Этот столик вас устроит? - Да.
Спасибо.
Садитесь. - Прошу вас.
Здоровеньки булы? Здравствуйте. - Здравствуйте.
Здравствуйте. - Здравствуйте.
Кто это? Удивительно знакомое лицо. - Это же Тарапунька!
Тот самый? - Ну конечно.
С кем здороваешься?
Понятия не имею.
Зачем же с незнакомыми здороваться? - Чтобы не сказали, что я зазнался.
Пополам? - Пополам!
Честно? - Честно!
Тебе яку половину? - Эту.
Пожалуйста.
Честно - значит честно.
Я подымаю тост за виновника этого, я бы сказал, веселья.
В чём, товарищи, смысл, значение его изобретения?
Извините, товарищ Бочкин, что задержал вас.
Банкет обслуживаем.
Кого чествуете? - Изобретателя какого-то знаменитого.
Чем угостить вас? Есть ваша любимая рыбка.
Это само собой разумеется. Может, у кого будут персональные пожелания?
Мы полагаемся на ваш вкус. Пожалуйста.
Благодарю вас. Значит, таким образом. Вот это.
Что вас учить, вы же всё знаете. А это есть?
Для вас всё найдётся.
Я вижу, ваш друг известный человек. - Нынче химики в почёте.
Что, Галочка? А... крабы. Вино уже заказано.
Что?
Шампанское. - 2 бутылки.
Апельсины. - Совершенно верно.
А почему она не разговаривает?
Что-то с горлом. Временно запретили говорить.
Вот пока и всё. Скорость оплачивается.
Я вижу, ты после директора первый человек. Когда только успеваешь?
Я так и не понял, где ты работаешь?
Кто? Я?
После сегодняшних событий каждого, кто осмелится отрицать любовь с первого взгляда, я вызываю на дуэль.
Желающие есть? Чудесно. Хочешь? - Нет.
А ты быстро засыпаешь? - В общем, да.
Ну ты спи, а мне ещё нужно поработать.
Я на кухне позанимаюсь. - Занимайся здесь. Мне свет не мешает.
Лучше на кухне, а ты спи. - Спокойной ночи, наука.
Спокойной ночи.
Так... чернила. Сразу видно, грамотная женщина.
Ну что ж. Попробуем вывести эти пятна.
Прости, Шурка, я прикурю.
Почему-то никак не усну.
Работаешь? - Да. Работаем.
Не буду тебе мешать. Извини, пожалуйста.
Нет.
Ну что, ну? В таких условиях совершенно невозможно работать.
Ой, Вовик! Чапа!
Вовик, тебе вредно! Ешь морковку.
Я не кролик. - Грызи сушку.
Всё-таки, хотелось бы знать, чем занимается твой Шурик.
Я же говорила, что он химик.
Слишком абстрактно. Менделеев тоже был химиком.
И в школе у нас химик химию преподавал. Вернее химичка.
Хотелось бы знать, из каких химиков.
То, что он не школьная химичка - это ясно.
А то, что он не Менделеев - это ещё яснее.
Но это не ответ на мой вопрос.
Как тут Скворешникова разделывают - страшно читать.
Боже мой, не может быть. Это Вовочкин коллега.
За что же его?
За книгу разумеется.
Вот, Оленька, пожалуйста, успех и хлоп... И всё.
И всё.
А ведь помнишь, не советовал я ему браться за эту тему.
Что ж. Как говорится, безумству храбрых поём мы соответствующую песню.
Спасибо.
Не правда ли, Вовик похож на Хамингуэя.
Очень. - Мне говорили.
Иди занимайся, только не принимай близко к сердцу.
Нет.
Спасибо.
А ведь в таком был порядке.
Если Вовик зайдёт, скажешь, что ты курила.