Лёгкая жизнь (1964)

Все цитаты, стр. 1

Повторяю ещё раз: в обязанности химчистки не входят такие операции, как отпарывание и пришивание пуговиц к одежде, сдаваемой в чистку.
У нас другие функции.
Согласитесь, это странно.
Было бы более логично, если бы пуговицы входили в ваши функции.
Вот я, например, пока ещё холостяк, и мне очень трудно возиться с этими проклятыми пуговицами.
Очень сожалею, но ничем не могу помочь. Я тоже холостяк.
Тогда вы более, чем кто-либо другой, можете меня понять.
Я всю жизнь занимался научной деятельностью, и пуговицы прошли мимо меня.
Я всё отлично понимаю, но повторяю ещё раз: в обязанности химчистки...
Я это уже слышал.
Вас, видно, не переубедить.
А ещё "бригада отличного обслуживания"!
Парадокс!
А вы посмотрите в жалобную книгу, сколько об этом пишут!
А мы могли бы по желанию заказчика пришивать и отпарывать пуговицы.
Сервис.
Сервис? Вы, товарищ Гулькина, человек у нас новый и не знаете, что в нашем деле взять на себя новую обузу легче, чем потом от неё избавиться.
Да.
Нина? Да, это я.
Конечно помню.
Конечно провожу.
Когда поезд? Через полчаса буду на вокзале.
Да, товарищ Гулькина... - Гулина.
Не надо усложнять жизнь, она и без того сложна.
А жить, товарищ Гулина, надо легко.
Александра Петровича нет? - Нет.
Какая досада! Опоздала. Горю на работе.
Пардон. Чистая шерсть? - Чистая. Наша.
Передайте ему это и скажите, чтобы завтра к утру было готово.
Хорошо, передам.
Но прошу в следующий раз избавить меня от подобных поручений!
Какая вы бестактная! До свидания. - Прощайте, королева Марго.
Передайте ему пламенный привет.
Имейте в виду, что сейчас носят длиннее. До сих пор.
Позвольте предложить вам свои услуги.
Что вы! Спасибо, я возьму носильщика.
Я вполне справлюсь с этой обязанностью, тем более, что мы теперь с вами земляки.
Вы очень любезны.
Куда ты спрятала мои книги?! - Я отдала их букинисту.
Разве не знаешь, что много книг в доме теперь не модно?
Да... - Вовик.
Начнём, пожалуй.
Спасибо. До свидания. - Пожалуйста.
Мне просто неудобно. вы как заправский носильщик.
Ничего.
Если не ошибаюсь, товарищ Бочкин?
Шурка! Бочкин! - Юрка! Лебедев!
Представь себе! - Рад видеть. Ты откуда?
Из Дальногорска. Моя соседка по купе Ольга Сергеевна.
А это мой однокашник Шура Бочкин.
Рад познакомиться. С приездом. - Очень приятно.
Позвольте? - Пожалуйста.
Ну?
Вот так встреча!
Надолго в Москву? - Дня на два. А потом в горы отдыхать.
Кто ещё из нашей группы в Москве?
Шур!
А? Почти никого. А сейчас ты куда собираешься?
Проводить Ольгу Сергеевну, а потом в гостиницу.
В таком случае я вас подвезу.
Спасибо, я сама. - Зачем же? Нам по пути.
Откуда вы знаете, куда мне надо? - Куда бы вы ни ехали, нам по пути.
Кем работаешь? - Главным инженером.
О...
Правда наш завод не самый крупный в Союзе. Ну, а ты где процветаешь?
По-моему, у вас дверца не плотно прикрыта.
Позвольте я...
Значит, отдыхать едешь? - В Бакуриани.
Ух! Красота!
Сколько мы не виделись? - Как кончили институт. 7 лет.
И ты всё время в Москве? - Всё время.
А работаешь где? - Кто? Я?
Да. - Да так. В одном месте.
На производстве или по научной линии?
В основном, по научной.
Ольга Сергеевна, вы впервые в столице?
Я здесь много лет жила.
Ольга Сергеевна училась здесь в педагогическом.
Вот как? вы педагог? - Да.
С детства уважаю педагогов.
Вот я и приехала. Спасибо.
Минуточку. Юра, тебе не кажется, что следовало бы отметить нашу встречу?
Разумеется.
Ольга Сергеевна, позвольте от своего и твоего имени пригласить вас принять участие в сегодняшнем торжественном акте.
Не знаю. Это так неожиданно.
Тем лучше. Без неожиданностей жить было бы скучно.
Соглашайтесь. Я вас очень прошу, и Юра просит. Юра, проси.
Я прошу и просто умоляю.
Видите. Пожалуйста, не возражайте, а то мы встанем на колени.
Если на колени, я согласна.
Очень хорошо. Сегодня ровно в 9 на этом месте.
Стр. 1 | Дальше>>