Однажды в... Голливуде (Once Upon a Time in Hollywood, 2019)
Все цитаты, стр. 7
Честно говоря, у меня не было шансов.
Десять дней в строгой изоляции, Хилтс.
А ты еще тут будешь, когда я выйду?
А что, если я в этом фильме?
В смысле снялась. Я Шэрон Тейт.
Я играю мисс Карлсон, клушу.
Это же девушка из «Долины кукол».
Да, это я, девушка из «Долины кукол».
Это девушка из «Долины кукол».
Из «Пэйтон Плейс»? -Другая.
Та, что попадает в грязные фильмы.
Добро пожаловать, мисс Тейт.
Спасибо, что к нам зашли.
Не желаете посмотреть фильм? -А можно?
Встаньте у афиши, чтобы было понятно, кто вы.
Что-нибудь перекусить? -Нет, спасибо.
Очень приятная гостиница.
Меня зовут Фрея. Добро пожаловать в Данию!
Это вам: карта, достопримечательности...
Я готова вам во всем помогать. -Вы очень любезны.
Я могу для вас что-нибудь сделать? -Да, пару вещей.
Вы не могли бы встать с футляра камеры?
Добро пожаловать в Данию!
Ничего себе у вас гостиница!
Полбутылки лучше, чем ничего.
Ты что тут делаешь, парень?
Пить охота. Это вроде салун?
Да, это салун, только тебе туда нельзя.
Не хочется мешать вашему заработку; я знаю, как вы нервничаете, когда кончаются деньжата.
Но на вашем месте я бы сначала узнал, как зовут этого «болвана»
Позвольте вас познакомить.
Этого парня зовут Мадрид.
Серьезно, кто он такой, Калеб?
Еще с Хуареса, года три будет.
Ну, раз так... я угощаю, Калеб?
Может, мескаль? Как тогда в Хуаресе.
Много народу полегло в тот день.
Но мы славно провели время.
Пепе, вылезай из-за бара, у меня гость!
За жену и всех моих подружек!
Да не встретятся они никогда!
Сеньор Мадрид, присядете за столик, где я угощаю гостей?
Ну, Джонни... что тебя привело в Арройо-дель-Оро?
Кто же тебе здесь платит?