Дальше... - А ты исправь свои манеры.
Такие идиотские вопросы не задают.
Идиотский вопрос.
В песне «Life is Real» что означает строчка
«Любовь - это рулетка»?
Это значит, чем больше у тебя партнеров, тем больше вероятность чем-нибудь заразиться?
Что?
Не знаю. Я еще не раскусил любовь.
Но это намек на что-то другое.
Лучше спросите у Роджера.
Хватит.
Что касается вашей личной жизни.
В таблоидах много фото, где вы выглядите пьяным или больным.
Так пьяным или больным?
На той неделе у меня был насморк.
Как бы ни хотелось обсудить насморк, лучше говорить об альбоме.
Есть вопросы о музыке?
Фредди!
Фредди, ваши родители - консервативные зороастрийцы.
Что они думают о вашем публичном образе?
Это вопрос о... - Родители погибли в пожаре.
Я знаю, что это неправда.
Я просто спросил, гордятся ли они вами?
Твои родители гордятся тобой?
Ты оправдал их ожидания?
Надеюсь, что да.
Я уверен, что нет.
Кто хочет поговорить об альбоме?
Фредди! - Можете мне ответить?
Надеюсь, вопрос хороший.
Тихо!
Фредди, прокомментируете слухи о своей сексуальной жизни?
А вы - слухи о своей асексуальной жизни?
Я просто музыкальная проститутка, дорогая.
Можете ответить на вопрос?
Как вас зовут, дорогая?
Шелли Стерн.
Шелли. - Да?
Эта ваша штука промеж ног кусается что ли?
Можете ответить на вопрос?
Мы тут в довесок. - Нас тут четверо.
Чего вы боитесь, Фредди?
Что вам нужно?
Что такое правда?
Хоть раз ответите честно?
Почему вы лжете про родителей?
Я не лгу. Я просто...
Поклонники заслуживают правды.
Можете ответить на вопрос?
Это мое дело. - Нет, вы публичная личность.
Чего вы боитесь, Фредди? - Родителей?
Расскажите... - Ориентации?
Что? Почему...
Можете говорить честно?
Заразиться. - Поклонники заслуживают правды.
Читатели хотят знать.
Что хотят знать ваши читатели? Что?
Отлично! Можно встать?
Что происходит?
Нельзя.
Я тоже хочу. - Слезь с меня!
Хаттон Джим Хаттон Джим А.
Хаттон Джим А. Р.
Фредди, ты там?
Фредди?
Они здесь.
Больше нельзя это откладывать.
Фредди?
MTV запретило наш клип.
Молодежь Америки. А ведь мы помогли создать MTV.
Это Америка.
Пуритане на публике, извращенцы дома.
Больше не поеду в турне по США.
А винят в этом меня.
А не тебя, дорогой, предложившего переодеться женщинами.
И не тебя.
И не тебя, хотя ты написал чертову песню.
Нет.
Ненормальный трансвестит Фредди.
Фредди-извращенец. Фредди-педик.
Мне надоели турне. вам нет?
Альбом, турне, альбом, турне.
Хочу чего-то другого.
Мы рок-группа. У групп так заведено.
Альбом, турне, альбом, турне.
Мне надо отдохнуть.
Я устал.
Что ты хочешь сказать?
Я подписал контракт с CBS Records.
Что ты сделал?
И не сказал нам?
Какой контракт?
Это не значит, что нашим записям и гастролям конец.
Queen никуда не денется.
Но мне нужно сделать что-то другое.
Понимаете? Мне нужно расти.
Как там у нас в песне? «Fly away».
«Раскрыть крылья, улететь». - «Раскрыть крылья, улететь».
Сольный альбом?
Вообще-то два.
Подряд. - Еще слово - я выброшу тебя из окна.
Это займет годы, Фредди.
Несколько лет. - Маловерный.
Мне просто не верится.
Сколько?
Сколько тебе заплатили?