Крупная рыба (Big Fish, 2003)
Все цитаты, стр. 5
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
По старой люди ходить перестали, возникло поверье, что там водятся привидения.
Но, поскольку я решил, что никогда не вернусь в Эштон, самое время было выяснить, что же находится на той дороге.
Наш поэт, Нордер Уинслоу.
Он рвался в Париж, во Францию.
Знать, хорошо там. Больше его не видели.
А знаешь что, Карл? Ты иди той дорогой.
Я махну этой, а потом мы сойдёмся.
Ты сбежать от меня хочешь, точно?
Так, тогда можешь рюкзак мой взять.
"Осторожно - пауки-скакуны"
В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку.
Но, по правде говоря, я никогда не был благоразумным человеком.
А из уроков в воскресной школе я вывел мораль: чем тяжелей испытания, тем больше потом награда.
"Сыпучие продукты, приёмная мэра"
Друг! Мы рады тебе. Как тебя зовут?
Блум - то есть "цветок"? - Да.
Нашёл! Правильно, есть. Эдвард Блум.
Конечно. - Ты, видать, напрямки дёрнул.
Да, я дёрнул и чуть шею не сломал.
Жизнь - такая штука. Что сказать?
Длинный путь - легче, но он дольше.
Но ты здесь, и это важно.
Город Мираж - одна из тайн Алабамы!
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Наш поэт? А что с ним было дальше?
Остался. Выпьем по чуть-чуть, я всё расскажу.
Да что там, он сам расскажет!
Я должен встретиться в пути, я припозднился, меня ждут.
Нет, сынок, ты забежал вперёд.
Это ли не самый вкусный пирог на свете?
Тут вообще еда вкусней. Даже слаще вода.
Не бывает жарко, холодно, сыро.
А ночью ветер гуляет среди ветвей, и исполняет для тебя симфонию.
Земля всегда тепла и мягка.
Я согласился задержаться на денёк, надеясь разгадать загадку: как может городок казаться таким странным и таким знакомым.
12 лет работаю над этой поэмой. - Да ну?
Я должен оправдать ожидания поклонников.
"Средь трав - цветущий кряж,
Покоя верный страж, Наш городок мираж... "
Вот и показывай незаконченные вещи!