Два ствола (2 Guns, 2013)

Все цитаты, стр. 4

Давай.
Трес Крусес? - Верно.
Блядь.
Нас чуть-чуть не взяли за жопу на границе.
Ну, ты за, или как?
Я, безусловно, за...
С тобой что-то подобное раньше случалось?
Они были уверены на 100%, что мы везем дурь.
И везли бы, если бы Папа не наебал нас.
И что ты этим хочешь сказать?
Да, ничего.
Нет, ты на что-то намекаешь.
Сказал А, говори Б.
Выкладывай.
Я думаю, что ты меня разводишь.
Тебе нравиться так думать?
Мы в связке 10 месяцев, но сейчас мне кажется, ты меня разводишь.
Купился.
У тебя в уголке глаз дернулся.
Да, не дергался он. Я подмигнул.
Это моя фишка.
Вон Папин пухляшка.
Жрет, поди эти ёбаные кесадили.
О, Боже.
Она тоже пухляшка.
И как этот старый жирный урод заполучил такую тёлку?
Бабки.
Это они.
Каждые 2 недели одно и то же.
Папа прилетает с кейсом, полным бабла.
Проводит неделю со шлюхой, а этот харек, Хулио отвозит деньги... в Трес Крусес.
Меньше 3 лимонов не везут?
Ага.
Есть!
Деньги, деньги, деньги.
О, да.
Сходи, поешь, пончики местные заценишь?
Мне больше нравится фарш с говядиной.
Знаешь поговорку,
"Не грабь банк напротив кафешки, где делают лучшие пончики в трех округах"?
Нет такой поговорки.
Да нет такой поговорки, Конечно есть. Ты не слышал такое выражение?
Это не поговорка. - Ладно. Говори, говори.
Ладно.
Пора действовать.
Грязный агент наркоконтроля.
Я грязная? - Еще бы.
Я развратная девчонка?
Ага.
Стиг решил грабить банк, завтра в 15:00.
Стиг решил?
Со мной или без меня, он это сделает.
Но я еще не поговорила с Джесопом.
Завтра в 15:00 он войдет в банк.
И мне придется идти с ним.
Ты не оставляешь мне выбора, верно?
Я предлагаю вариант, который защитит тебя.
Возьми людей и жди меня у банка в 15:05, когда мы будем выходить.
В 15:05?
Да. И не пристрели меня.
Даже, если очень хочешь.
Права и документы на тачку, ковбой.
Круто.
Привет, Тимо. - Здорово, бро.
Я по тебе скучал. - И я.
Взял тебе бургер с индейкой. С твоим любимым соусом.
Коммандер хочет тебя видеть.
Есть, сэр.
Ну что, еще не много и все.
Бобби на взводе, и готов идти, сэр.
Оружие, которое ты просил.
Адмирал гордится тем, что ты сделал.
Ты рискуешь.
Если ограбление пройдет как надо, ты сможешь выйти из тени, и быть с нами.
Отлично, я буду рад снова надеть форму, сэр.
Я вступал в ряды ВМС не для общения с драг дилерами.
Даже если ты в этом мастер?
Я делаю это ради ВМС, сэр.
Это часть плана Адмирала.
Берем 3 миля из банка. Проводим операцию, хватаем Папу и другие картели.
Так что завтра не облажайся.
Берешь все ячейки, ничего не пропускаешь. Ясно?
Да, сэр.
Поехали.
Поехали.
Классный куртец.
Скажи своей матери, что рано или поздно... ей придется от меня съехать.
Тебе кого: клоуна или Фрэнки?
Фрэнки.
Что бы ты сделал?
Поменялся бы с кузеном на эспрессо-машину.
Для нее же особые зерна нужны?
Тихо, тихо. Можешь дотянуться до своей пушки, только медленно.
Еще люди в здании есть?
Какого хуя? - Это ограбление.
Только для начала мы решили нагрянуть к вам, чтобы вы не могли... погнаться за нами.