Пленницы (Prisoners, 2013)

Все цитаты, стр. 13

Хорошо? Мы просто копы. Уборщики.
Итак, мы потеряли этого. Ясно?
Послушай, ты хочешь семью, тебе нужно найти девушку, завести семью, детишек, и забыть об этом.
Да? - Эй, это Рич.
Мы кое-что нашли.
Парни, давайте-ка взглянем.
Два детских манекена со снесенными головами.
Я разговаривал с парнями из лаборатории, и они сказали мне, что кровь, которую мы взяли на экспертизу из пластиковых контейнеров... свиная.
Давай ребята, пора сворачиваться, скоро пойдёт снег.
Поторапливайтесь.
Как будто он играет.
Я имею ввиду, кроме тех вещей и покупок, которые опознали Доверы, на всех детски вещах, которые мы нашли, всё ещё висят ценники.
И ещё эта книга с лабиринтом.
Фотографии, рисунки из книжки, которую мы нашли на чердаке.
Бывший агент ФБР написал вот это. - Ищите Невидимку.
Речь идет о теоретическом подозреваемом, и люди верят в то, что он в ответе за серию детских похищений.
Этому можно не верить, но я прочёл немного о Тэйлоре - Тэйлора усыновили ещё ребёнком, он сбежал по истечении трех недель.
Похититель накачал его каким-то коктейлем из кетамина и ЛСД, но он так и не вспомнил, а мы так и не поймали того типа.
Так что... он прочёл книгу, и решил, что его похитил человек-невидимка.
А теперь он отлично подражает. Верно?
Ага, так наподражался, что замочил себя прошлой ночью.
Как он сделал это, я думал он под охраной?
Тэйлор это нарисовал, карту к местонахождению тел. Эта карта ведёт к телам, и мы нашли такую же на кулоне, обнаруженном на трупе накануне.
Тогда есть связь. Да? - Ага? И какая?
Связь - это его последний лабиринт в книге.
Я сделал его, он разгадан, но выхода нет.
Вашим трупом станет человек, прочитавший книгу.
Что ты хочешь сказать мне, Рич?
Ты хочешь сказать, что этого парня не существует?
Ты говоришь, что эти девочки находятся где-то.
И как Боб Тэйлор достал ту одежду?
Как... как родители опознали ту одежду?
Как-то не вяжется.
Не вяжется?
Продолжай стучать в двери, загляни в окна...
Эй. Что это там делает? Отметь это -
В ДОМЕ ОКНО - ОТКРЫТО?
Да.
Эм... Да, это она.
Что?
О Господи. Она...?
Ральф, Келлер!
Келлер, нам нужно в больницу, они нашли Джой, но не Анну.
Они нашли Джой, может быть она скажет где Анна. Нам нужно идти!
Келлер!
Элиза ещё не собралась.
Ты написала ей? - Да.
Посторонним сюда запрещено. - Пожалуйста, не трожьте меня.
Мисс! Подождите минутку! - Всё хорошо.
Нэнси. - Грэйс.
Вы найдёте Анну, я знаю, они найдут.
Я знаю, найдут. - Я знаю.
Как она? - Она в сознании?
Джой, вы были далеко от улицы? Как далеко вы были от улицы, Джой?
Джой. - Не нужно этого делать сейчас.
Сколько времени ты туда добиралась?
Она через многое прошла. - Позволь мне просто задать вопрос, пожалуйста.
Келлер!
Детектив вернётся через минуту, вам нужно подождать.
Она была в состоянии наркотического опьянения.
Джой... Дорогая...
Просто дай нам знать, что она жива, хорошо?
Тебе нужно просто кивнуть головой, просто кивнуть.
Малыш... можешь просто кивнуть нам, пожалуйста?
Джой.
Джой.
Пройди все эти лабиринты и попадёшь домой.
Вы были там.
Что? Я был... где был?
Они заклеили её рот лентой.
Всё в порядке, милая...
Всё хорошо, хорошо.
Мама и папа рядом, всё в порядке.
Всё хорошо. - Извините.
Сейчас ты в порядке.
Я говорил не пускать никого в её комнату, кроме семьи.
Эй! Куда ты собрался? - Келлер?