Небесные ласточки (1976)
Все цитаты, стр. 7
Я вам сейчас всё объясню.
Дитя моё! Как же это всё случилось? Я полной уверенности, что ты у своих родителей. Объясни мне, в чем дело
Очень просто, матушка. Я никуда не уела
Дорогой я очень хитро выпытала у господина Селестена, зачем он меня взял. И он мне признался
Он мне признался, что все это затевал для того, чтобы выдать меня замуж
И вот уж я его умоляла, молила, плакала, плакала, чтоб он повёз меня назад. Матушка, не хочу замуж. Я хочу остаться в пансионе
Хорошо, дитя моё. Всё будет так, как ты хочешь
Я вижу как ты тверда в своей добродетели и не в силах бранить тебя за непослушание
Но, господин учитель, я так верила!
Иди, дитя моё, напиши письмо родным и всю правду
И я припишу несколько слов
Господин Селестен, вы напрасно послушались этого ребёнка. Хорошо, что всё обошлось без приключений
Будьте добры, одеть более подходящий костюм
Пожалуйста. О, Господи, для такого благочестивого жилища...
Немедленно переодеться! Идите!
А, господин майор, вы сегодня прекрасно выглядите
Не печалься, малыш. Мы разыщем твою Нитуш и перешлем тебе по почте
Я обязана тебе сказать о мадемуазель Флориньи
Сестра Генриетта, попросите мадeмyазель. Она бедняжка решительно не собирается выходить замуж
Какое совпадение. Наш малыш, ну ты знаешь, лейтенант...
Да. Он тоже не хочет замуж
Дениза, ты говорила, что ты не хочешь выходит замуж
Прекрасно. Малыш тоже отказывается. Да, знаете, кто та другая?
Вчера прекрасно дебютировала в новой оперетте.
Ваш малыш? Как его зовут?
Его зовут лейтенант Шамплатро
Господин майор, матушка, не будет ли это слишком резко, отказать ему не сказав ни слова?
Да, это будет очень резко...
Вы сказали, что он любит актрису
Может быть он решил на ней женится?
С актрисами это исключено
Очень верно. Родные не согласятся
Надо спасительно подействовать на его душу
Но душу! Убедить его в том, что он находится на неверном пути.
Дитя моё, ты будешь разговаривать с ним наедине. Я тебе верю
Слушай, малышу крайне повезло. Она прелестная девица!
Ну как они все. Они думают, что матушка Каролина ничего не видит и ничего не знает. Брат, сегодня вечером я жду тебя с женой
Сегодня вечером с женой я иду в театр, в варьете. Послушай, пойдём с нами!
В главной роли мадeмyaзель Корина! Получишь удовольствие
Брат, я тебе запрещаю! Если бы тебя могла видеть наша мама...
Это если бы тебя могла видеть наша мама...
Вы сказали, что вы любите другую и отказываетесь просить моей руки
С сожалением я должен это подтвердить
Так вы женитесь на той особе?
Я не могу вам всего сказать. К тому же это не нужно. Ведь вы тоже решили, чтобы я не был вашим мужем.
Ведь так, правда? Надеюсь, мадeмyазель де Флориньи, это правда
Может быть вы тоже любите другого?
И вы выходите за него замуж?
Мадeмyазель, вы знакомы с ним?
Так вот прежде всего вам необходимо ему открыться. А уже затем...
Я натворила столько всяких бед,
Я так вела себя, что мне прощенья нет,
Что ждет меня, когда раскроют мой секрет,
Подумать только я была мадемуазель Нитуш
Не может быть, так это были вы
О, как же глух и слеп я был тогда.