Небесные ласточки (1976)
Лучшие цитаты
* * *
Летите вы на парусах или в вагоне,
Мир перед юностью склоняется в поклоне,
Волшебны тайны дальних стран,
И городов заманчив блеск,
О, как прекрасен этот мир
Даны глаза нам, чтобы, глядя вдаль, не спать до утра,
И чтобы завтра этот мир любить сильней, чем вчера,
Мир так велик, мир так велик,
Мир так богат, мир так богат,
И все его богатства вам принадлежат.
Прекрасны снежных гор вершины покоренья,
Принадлежит вам навсегда,
Сиянье мира, его блеск и красота.
Даны глаза нам, чтобы, глядя вдаль, не спать до утра,
И чтобы завтра этот мир любить сильней, чем вчера,
Мир так велик, мир так велик,
Мир так богат, мир так богат,
И все его богатства нам принадлежат.
Прекрасен мир в одежде пены океанской,
Париж, Москва, Гавана, берег мексиканский,
Принадлежит вам этот мир,
Его ночей и дней любовь и красота.
Его ночей и дней любовь и красота.
* * *
Милостивые государыни и милостивые государи. Господа коммерсанты, музыканты, балетаманты
Не балетаманты... A балетоманы!
Чёрт возьми... Ну дальше!
* * *
Мне приказано жениться. Мои родители настаивают
Мою невесту зовут Дениза де Флориньи, и она воспитанница пансиона "Небесные ласточки"
Судя по фотографической карточке она прелестна
Ну просто очаровательный мальчик
Не унывать! Мы, во-первых, мужчины. А, во-вторых, солдаты
Ещё не всё потеряно. Мы едем смотреть невесту
* * *
Сестра Генриетта, принесите, пожалуйста, баночку варенья, которое я приготовила для своего братика
Опять варенье? вам что, делать нечего? Переключайтесь на ликёры!
Альфред, прекрати. У нас не пьют!
* * *
О, они могут гордиться своей племянницей! Ты знаешь, это ангел
Сама доброта, чистота и скромность
Столько качеств и до сих пор в девках?
Альфред, как можешь ты здесь произносить это слово?!
От одного слова с вами ничего не случится
Сестра, мои офицеры мчались через весь город, прослышав о музыкальных способностях твоих девочек
Мои офицеры, это такие меломаны!
Они уж такие, ммм, балетоманы
Посетив эту скромную обитель они наверняка тотчас бросят пить и волочиться за актрисами
Всю неделю они будут проводить в молитвах и в строевой подготовке
А по воскресеньям они будут пить чай
Конечно! Ну направь ты их на путь то истинный
* * *
Если бы ты её видела! Талия! Прямо мм!
Ножку вскинет! Шейка! Очарование!
Брат, я тебе запрещаю. Жена здорова?
Передай ей, что я желаю ей счастья
Впрочем, что я говорю? Какое может быть счастье с таким мужем как ты?
* * *
Если я увижу маэстро, ему что-нибудь передать?
Передайте ему. Нет. Тот помоложе и ещё противнее
О нём, о нём. Передайте ему, что я мечтаю произнести прощальное слово на его могиле
* * *
Да где она? Ни черта же не видно!
Ну, сестричка, ну придумала!
* * *
Альфред, ты кощунствуешь! Браки заключаются на небесах
А расхлёбываем где, на земле?
* * *
Буду часто вспоминать я,
* * *
Прощай в добрый путь,
Пускай нам грустно чуть-чуть,
На нас вниманья не обращай,
В путь добрый, Дениза, прощай!