Ты что?
Кончай, Колышкин! Хватит, Захар.
Полиглот!
У нас на лесозаготовках об такого бы сразу сучки посбивали.
Ты что?
Что, где? Немцы, да? - Свои!
Двухэтажные нары гораздо удобнее. Наверху - умные, внизу - счастливые.
Неси свой крест.
Несу, несу, успокойтесь, сударыня.
Что, спиртяга? Сейчас.
Еще пожалеет.
Сам первый меня по морде. - Все правильно.
Чего это?
Да ты что?
Пойди проспись, пацан.
Колышкин, а мы думали, вы к фрицам попали.
Так к фрицам попал, товарищ командир. К фрицам!
А вы на лесозаготовках никогда не бывали?
Ладно, давай воду.
Товарищ гвардии лейтенант! Позвольте воду сменить!
Сойдет. - Грязная, как бы не пронесло.
Сойдет.
Товарищ гвардии лейтенант, вы ж не пьете.
Колышкин...
Товарищ гвардии лейтенант, через Москву будете проезжать, позвоните.
Я познакомлю Вас с моей собакой.
Ну, Колышкин, вы у меня добьетесь!
Захар! Захар, выпусти меня, я почему-то в сарае очутился!
Пить хочется - просто спасения нет, слышь, Захар!
Чего тебе, чего? Сидишь - сиди!
Да я пить хочу.
Чего это мне в сарае-то сидеть? Я пить хочу.
С такого перепоя рассол помогает.
Значит, меня сюда...
Фрицы! Фрицы с тыла! Наверное те, что из окружения.
Колышкин, ложись! Ложись, Колышкин!
Тебе, видать, с посылки и вовсе память отшибло.
Фрицев - в плен, а лейтенант - хвать. Где Колышкин?
Пить не умеет, а берется.
Доброе утро!
А дальше? -Ну чего привязался - то?
Дальше, дальше...
Дальше, тебя в штрафную отправят. Доигрался.
Шапка. Шапка, шапка... Куда же я дел шапку?
Где моя шапка?