Я предлагаю осмотреть вот этот форт.
Возможно, он послужит нам хорошей защитой.
Ого, да тут настоящая крепость!
Кто воздвиг еe, я не могу сказать, но то, что в ней можно выдержать любую осаду - это несомненно.
Я был на войне, Хантер, и много чего повидал. И вот что я вам скажу: за стенами этого форта я чувствовал бы себя более уверенно, чем в каюте нашего сквайра.
Джон, а что значит всe это перешeптывание и шушуканье?
Давно пора раскрыть карты и перестать играть втeмную.
Я думаю, что это ты заложил нас капитану, а?
Оставь его! - Отстань.
Оставь его!
Не бойся, Алан!
Не троньте его!
Это что, Сильвер? - Том!
Пойдeм.
Том, неужели ты думаешь, я стал бы хлопотать о тебе, если бы не любил тебя всем сердцем?
Сильвер... ты уже немолодой человек, как будто имеешь совесть, ну, по крайней мере, никто не считает тебя мошенником.
Ответь мне... - Отвечу. Я хочу спасти твою шею, вот почему я с тобой здесь.
У тебя есть деньги. К тому же ты не трус.
Так ответь мне! - Отвечу. Ты знаешь, что бы матросы мне сделали, если бы узнали, о чeм я с тобой разговариваю?
Вот и скажи, зачем ты связываешься с этими гнусными крысами?
Отвечу. -А! Да я скорее дам отрубить себе руку, но долгу своему не изменю!
А- а!
Это был голос Алана.
Мир его праху... Он умер как настоящий моряк.
И я своего долга не нарушу.
Ой, Том! - вы убили Алана!
Так убейте и меня, если сможете!
Но знай, я вас не боюсь!
Эх! - Ой!
Джим всe видел.
Ищите мальчишку.
Ищите мальчишку!
Ой!
Ах!
Ты кто?
Бен Ганн. А ты? - Джим.
Джим? Джим...
Джим...
Джим!
Джим.
Я три года не разговаривал ни с одним человеком!
Три года?
Вы что, потерпели кораблекрушение?
Нет, приятель. Меня бросили люди.
На острове. Хи-хи-хи...
Принимайте, доктор. - Тихо, тихо, вот ещe два ружья.
Давайте, осторожно.
Мистер Трелони, мне показалось, что среди пиратов... осторожно... есть один надeжный человек.
Это кто? - Я хочу с ним поговорить.
Это Абрахам Грей, плотник. - Ах! -Тсс!
Что?
Кажется, нас подслушали.
Хендс! Они выгружают оружие! Там!
За мной!
Назад!
Я обращаюсь к тебе, Абрахам Грей!
Я покидаю корабль и предлагаю тебе следовать за своим капитаном.
В сущности, ты человек хороший.
Да и остальные не так уж плохи, как хотят казаться.
Поэтому я считаю до трeх. Раз!
Два! Я жду, Грей!
Три! - Нет, капитан!
А-а-а!
Брошен на этом острове три года назад.
С тех пор питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами.
Может быть, и к лучшему, что я попал на этот остров, Джим.
Я много размышлял здесь в одиночестве. И сделался богачом.
Да-да, Джим, богачом!
Я и из тебя сделаю человека.
Однако... нет ли у тебя с собой кусочка сыра?
Нет. - Ай-ай-ай...
Долгие ночи я вижу во сне сыр на ломтике хлеба.
Просыпаюсь...
А сыра нет!
Скажи мне правду, юнга, не Флинта ли это корабль? - Нет, не Флинта.
Он умер. Но на корабле есть несколько товарищей Флинта.
Это для нас большое несчастье.
А нет ли среди них одноногого? - Сильвера? -Да, Сильвера.
Да-да, его звали Сильвер. Сильвер!
Он наш повар. И руководит всей шайкой.
Если ты подослан коварным Джоном, я пропал!
Не бойтесь!
Там стреляют! Бежим!
Бежим! Скорее!
А! Не за ту...
Джим, Джим, подожди! Подожди!
По лодке! Приготовились... огонь!
Так, началось. - Израэль был у Флинта канониром.
Кто у нас лучший стрелок?
Мистер Трелони, без сомнения! - Мистер Трелони!
Прошу вас, пожалуйста, подстрелите-ка одного из разбойников.
Лучше всего Хендса. Только осторожно, не переверните ялик.
Ах!
Ха-ха!
Смотрите, они сейчас пустятся за нами в погоню!
Прибавь ходу! Налегай на вeсла что есть силы!
Если мы сейчас не доберeмся до берега, нам придeтся туго.
И раз!
И раз! - Огонь!