Аризонская мечта (Arizona Dream, 1993)
Все цитаты, стр. 1
Так меня всю жизнь будила мама, напоминая о том, что Америка уже открыта, а мечты далеки от правды жизни.
Но тогда какой смысл жить, если тебе уже объяснили разницу... между яблоком и велосипедом.
Вот если бы укусить велосипед и оседлать яблоко, тогда бы я сам узнал, в чем разница.
Мысли о том, чем бы мне заняться, всегда утомляли меня... больше, чем само занятие.
Помню, как отец однажды сказал: "Если хочешь заглянуть в чью-то душу, сперва спроси разрешения взглянуть на его мечты, и ты испытаешь снисхождение к тем, кто барахтается... в еще большем дерьме, чем ты сам.
Меня зову Аксель Блэкмор.
Я работаю в департаменте рыбных ресурсов.
Многие думают, что я просто считаю рыбу, но это не так.
Я смотрю на нее, заглядываю ей в душу, читаю ее мысли, а потом пускаю в свои сны.
Люди считают, что рыбы безмозглые. Но я всегда знал, что это не так.
Потому что рыба знает, когда молчать. А вот люди - дураки.
Рыба и так все знает, поэтому ей и думать не надо.
Рыбешки отправляются в путь из маленьких рек, и я готовлю их к "большой воде", где они скорей умрут, чем вернутся.
Вот и я такой же. Уплыл в большой город.
Так вот, насчет моей работы.
Я отключаю рыбу на короткое время током, потом каждую с большим уважением помечаю.
Иногда я смотрю рыбе прямо в глаза и вижу в них свою жизнь.
Такое можно увидеть только в ее глазах. И за это я ее люблю.
Короче, я вылавливаю всю рыбу, мечу ее, измеряю, взвешиваю, и если ей хочется выговориться, я всегда готов ее выслушать.
Это и есть работа Царя Рыб.
Знаете, я никогда не видел, чтобы рыба лгала... или чтобы плавала в дерьме, как это делают люди.
За это я люблю свою работу, люблю Нью-Йорк.
Не за то, что, как говорила мама, он восьмое чудо света, притягивающее к себе как магнитом, а потому, что ты видишь всех, а тебя - никто.
Привет, киска. Как поживаешь?
Как Стамбул? Это Старый Максвелл?
Я разыскиваю свою приятельницу Сюзанну Шупак.
Я только что с ней говорил...
Время кончается. Я люблю тебя, детка.
Хватит, поехали. - Не поеду.
Не артачься. Мы и так приедем поздно. - Сказал же, не поеду.
Значит, не поедешь? - Не поеду.
Выстрелишь в меня? - Выстрелю ли я?
Да эта штука даже не заряжена. Просто хотел попугать.
Что, обосрался? Дай пощупаю твои штанишки.
Я оплатил твою школу, твои чертовы учебники, жратву...
Все! Но тебе мало. Еще, давай мне еще.
Если я ему нужен, почему он сам не приехал, а послал тебя?
Ты же сам знаешь, что он не виноват.
А я его никогда не винил. И не говорил, что он виноват.
Теперь он женится и хочет, чтобы ты был у него шафером.
Почему не ты? - Почему ты такой?
Ты его без ножа режешь. За что?
Я еду обратно и говорю ему, что не нашел тебя.
Честно? - Честно, у меня нет выбора.
Давай, что-ли, обнимемся.
Аксель, от тебя воняет, как от бомжа.
Я не бомж. У меня классный грузовик и отличная работа.
Что будете заказывать? - Два пива.
Мне имбирный эль. - Два пива и...
К черту эль. Два пива и две водки.
Бланш... - Два пива и две водки.
Кого мне слушать? - Меня.
Два пива, две водки. - И эль, Бланш.
Не путай ее. - Можно, я закажу себе эль?
Аксель, я тебя люблю, но... - Что? Я тоже тебя люблю.
Короче, два пива и две водки. - И эль.
Два пива и две водки? Что это?
Что у меня? - Говоришь как-то смешно.
Смешно говорю? - Два пива и две водки.
Ну и что? - Ничего. Нью-йоркский акцент.
И у Де Ниро смешной? И у Пачино, и у Роки смешной?
У Роки тоже был смешной? Все великие актеры родом из Нью-Йорка.