Человек дождя (Rain Man, 1988)
Все цитаты, стр. 13
Рэй, посмотри, кто пришел.
То что ты делаешь с Рэймондом - это неправильно.
Он в Лас-Вегасе, в номере люкс, в шикарном костюме. От этого мне и грустно.
Шесть минут до моего свидания.
Рэймонд, знаешь, не надо повсюду носить с собой телевизор.
Зачем тебе телек на свидании?
А какая у тебя девушка, Рэймонд?
Необычное такое описание. - Мистер Бэббит?
Вас хочет видеть мистер Келзо. - Не знаю никакого мистера Келзо.
Он - начальник охраны. Можете пройти со мной?
Конечно. Сюзанна, побудь с Рэймондом.
Разумеется. - Следуйте за мной.
Поздравляю, мистер Бэббит. Сосчитать карты в шести колодах - достижение.
Не совсем понимаю, о чем вы говорите.
Мы снимаем на видео, мистер Бэббит, анализируем запись... и даже делимся информацией с другими казино.
Содержание пленки таково, что я предложу Вам... взять выигрыш и покинуть штат добровольно.
Людям повезло за игорным столом, а вы обвиняете их в противозаконных действиях?
Так вы обращаетесь с Вашими гостями?
Единственное, что от вас требуется - закрыть рот и уехать.
И это будет Вашей последней удачей здесь.
Я бы не отказывался на Вашем месте.
Ты хотел танцевать со своей девушкой? - Да.
Но еще будет случай. С тобой многие девушки захотят танцевать.
Хорошая музыка, Рэй. - Лифт остановился.
Ничего. Хочешь показать, как ты танцевал бы с Ирис?
Хочешь со мной потанцевать? - Да. Лифт стоит.
Меня научил Чарли Бэббит.
Ирис много потеряла. - Да.
И поцелуй. - Да, поцелуй.
Ты целовался с девушками? - Не знаю.
Как будто пробуешь что-нибудь очень вкусное... и очень мягкое.
Тогда все правильно. - Лифт определенно застрял.
Фрэд Эстейр и Джинжер Роджерс.
Что я тебе обещал, Рэй? Я обещал, что дам порулить.
В Уолбруке я медленно езжу по дорожке. - Чарли, он умеет?
Я - отличный водитель. - Он хорошо водит по дорожкам.
Рэй, можешь пересесть вперед.
Ты позвонишь мне после слушанья?
Да. - Не волнуйся. Все будет хорошо.
Слушай, я рад тебе... И я рад, что ты приехала в Вегас.
Рэй, спасибо за танец в лифте. Это было очень мило.
За что "спасибо"? - Да так, это наш секрет.
Приехали, Рэй. Твоя спальня наверху.
Там нет кровати. Определенно нет кровати.
Нет, нет. Это волшебная кровать, Рэй. Посмотри.
У нас есть стол, Рэй. И у нас есть телевизор.
Я заходил в видеомагазин, Рэй. И у меня для тебя сюрприз.
Я купил для тебя кассету.
Только не нервничай, Рэй.
Только не здесь, Рэй. Это же мой дом.
Я тебя спрашиваю, кто на первой. - Он самый.
Кто? - Бэйсмен с первой базы. Кто на первой.
У тебя ведь на первой базе есть бэйсмен?
Несомненно. - И кто играет на первой?
А вот кто получает деньги? - Ну а как же.
Иногда приходит жена, забирает его зарплату.
Не пропадать же его деньгам, в самом деле. - И кто их получает?
Все о чем я прошу, скажи мне имя парня, что играет на первой базе.
Нет, Что играет на второй.
Смешно, Рэй. Смешно. Как по-твоему? - Да, смешно.
Когда ты это в первый раз увидел? - Папа дал мне книжку "Все о бейсболе".
В книге, наверное, не так смешно. - Определенно не так.
Говорит доктор Брунер. Прошу позвонить мне.
Я думал, это автоответчик. - Нет.
Я только что приехал в город, Чарли. Завтра - беседа у психолога.
По-моему, нам стоит встретиться и поговорить.
Я думаю, что это в Ваших интересах.
Я в отеле "Бонавентура". Можете в 8:30?
Завтра утром вы встретитесь с доктором Марстоном.
Он проведет психиатрическое обследование Рэймонда.
Да, я знаю. - Я передал ему все отчеты о Рэймонде.
Бог в помощь. - Чарли, исход ясен.
Это просто формальность. Ваш брат - инвалид.
Хотите сказать, что Марстон будет не на моей стороне?
Вы это мне хотели сказать?
Нет, я только объяснил, что это было ясно с самого начала.
Так зачем тогда вы меня вызвали? - Вот что я хочу вам сказать.
Ваш отец доверил мне распоряжаться всеми деньгами. Это ясно? - Да.
И неважно, назначат Вас опекуном Рэймонда, или же нет.