Не можешь забрать - рветесь в могилу! Проклятье!
Твое место не здесь, мистер.
И мое тоже.
Больше нет.
Забери меня, уйдем вместе.
Я не одинок здесь.
Я здесь нужен.
Гм.
Хорошо, что ты это понял.
Но бывает приедешь на море, отдыхать.
И солнце не сожжет кожу, а покроет загаром.
Будешь спать, не искусает комар.
Но главное - это все-таки произойдет, если останешься надолго.
Поэтому увези с собой хорошие воспоминания и не доводи до плохих.
Здесь мы все равно одиноки.
Если повезет, набираем воспоминаний чтобы унести с собой.
У тебя их достаточно, сестра?
Да.
Прощай, сестра.
Да?
Мне кажется, что я достиг цели своего визита.
О чем это ты? Нам пора?
Что ж, я готов.
Действительно?
Да.
Хорошо, тогда завтра. После праздника.
Да, Хелен? - Вам звонит
мистер Слоун из Нью-Йорка. - Спасибо.
Прошу прощения.
Спасибо.
Привет!
Привет.
Красного или белого?
Нет, нет, спасибо. - Давай выпьем.
Похоже тебе это нужно не меньше чем мне. - Правда?
Куинс...
Я слегка запутался.
Да неужели? - Да.
И о чем речь? - О любви.
О любви!
Господи, если бы ты знал, как Я запутался!
Но ты ведь любишь Эллисон? - Конечно.
Как вы познакомились?
Вообще-то я был обычным неудачником из простых, а она - богатенькой беззаботной девчонкой, но почему-то я ей понравился.
Эллисон действительно любит тебя.
Как ты это понял?
Она знает обо мне все плохое и не пугается.
А что именно? - Я не про что-то конкретное, а про идею вообще, Джо.
Понимаешь...
Когда оба человека все-все друг о друге знают, все тайны...
Самые страшные? - В том числе. Так вот, они обретают свободу.
Свободу?
Конечно! Ты свободен и можешь спокойно любить этого человека.
Без всяких страхов.
У вас друг от друга нет тайн и в этом весь смак.
Ну да.
Ты считаешь, я хороший человек, Джо? - Конечно, Куинс. Лучше многих.
Что ты подумаешь, если я расскажу тебе, как помог предать Билла?
Я рассказал Дрю и совету, что Билл зависит от тебя.
Дрю с Бонтекью собираются распродать компанию по частям.
Дрю тайно действовал в интересах Бонтекью.
А из-за меня, идиота, все это стало возможным.
Oх...
Господи...
Что же мне делать?
Пойти к Биллу Перришу и все ему рассказать.
Он тебя простит.
Ты думаешь? - Уверен.
Может стоит после праздника?
Нет.
Нет.
Четыре туда, а осетра ставим здесь.
Вот так отлично! Идеально!
И, наверное, четыре пойдут вот сюда--
Привет, пап! - Привет, милая.
Как тебе?
Ну, должен признаться, начинает нравиться.
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной.
Одену его в казацкую рубаху и он будет распевать песни Нельсона Эдди.
Ого.
Да, ты не перестаешь удивлять.
Но, скажи, Эллисон, для чего ты все это делаешь?
Потому что люблю тебя! Все тебя любят-
Мама, царствие ей небесное, Сьюзан, Куинс, все твои коллеги, все кто тебя знает!
И кроме того, папа, ты же замечательный отец.
Ну прямо, я не был настолько хорошим отцом, как для...
Как для Сьюзан? - Я не это собирался сказать.
Но ты так думаешь. И ничего страшного.
Я все равно знаю, что ты меня любишь.
Может и не так, как ее.
Когда Сьюзан входит в комнату, у тебя глаза загораются!
Ей ты всегда улыбаешься, а мне - нечасто.
Когда вхожу я у тебя на лице написано "Боже, что ей на этот раз нужно?"
Но благодаря тебе мы никогда ни в чем не нуждались.
Да и это не важно, пап, вовсе не важно.
Я все равно чувствовала твою любовь.
И не важно, кто был у тебя любимицей.
Ты и меня любишь.
Главное - ты всегда был моим.
Эллисон...
Oх.
Сейчас я понял,
Что у меня уже есть все, что можно пожелать в юбилей!
О, ты погоди!
Еще столько всего будет! Куча излишеств, как ты говоришь.
Праздник будет просто великолепным.
Обязательно.
Спасибо тебе. Спасибо.
С днем рождения! - Спасибо.
Благодарю. - Добро пожаловать.
Добрый вечер. - Спасибо.
Здравствуйте. - Добро пожаловать.
Привет, Сьюзан! - Привет, Симона, как ты?
Здравствуй, милая! - Здравствуйте, Джин.
Отец сказал, что ты должен уехать.
Да... наше с ним время подходит к концу.
Я люблю мужчину, о котором не знаю ни кто он, ни куда и когда он уедет.
Я могу сказать, когда.
Сегодня вечером.
Значит хуже все-таки может быть...