Гарри Поттер и Тайная комната (Harry Potter and the Chamber of Secrets, 2002)
Все цитаты, стр. 4
Моя палочка... Взгляни на неё, она сломалась! – Скажи спасибо, что не шея.
Что такое? – Я не знаю...
Итак, домовой эльф в моей комнате, мы не можем пройти через барьер на платформу 9 3/4, дерево нас чуть не убило – определённо, кто-то не хочет, чтобы я здесь нынче появлялся.
Ну, ребятки, приободритесь.
Этот вечер очень даже может стать для вас последним в замке.
Вас заметили как минимум 7 магглов.
Вы хоть представляете, насколько всё это серьёзно?
Вы поставили наш мир на грань обнаружения.
Не говоря уже об ущербе, который вы нанесли Гремучей Иве, которая росла здесь ещё до того, как вы родились.
Честно говоря, профессор Снейп, она нанесла больше ущерба нам.
Уверяю вас, что будь вы в Слизерине, и ваша судьба зависела от меня, вы оба отправились бы домой. Тотчас.
А раз так... – Не совсем так.
Профессор Дамблдор. Профессор МакГонагал.
Директор, эти ученики попрали Декрет о запрете использования волшебства несовершеннолетними. И поэтому...
Я вполне в курсе наших правил, Северус.
Даже сам написал некоторые из них.
Однако определить, что делать, надлежит профессору МакГонагалл как главе ордена Гриффиндор.
Тогда мы пошли собираться. – О чём это Вы, мистер Визли?
Вы же нас исключите, разве нет?
В это раз – нет, мистер Визли.
Но я должна донести до вас всю серьёзность содеянного.
Я сегодня же напишу вашим семьям, и вы оба понесёте наказание.
Доброе утро всем. – Доброе утро, профессор Стебль.
Добро пожаловать в Оранжерею, второклассники. Собирайтесь вокруг.
Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры.
Кто расскажет мне свойства корня мандрагоры? Да, мисс Грейнджер?
Мандрагора используется, чтобы вернуть тех, кто окаменел, в исходное состояние.
Крик мандрагоры смертелен для любого, кто его услышит.
Отлично. 10 очков Гриффиндору.
Ну, а поскольку наши мандрагоры пока только ростки, их крики вас не убьют.
Но могут оглушить на несколько часов.
Поэтому я выдала каждому из вас наушники для защиты слуха.
Давайте-ка надевайте их сейчас же. Быстренько.
Прижмите их поплотнее и следите внимательно за мной.
Берёмся за свою мандрагору покрепче. Вытаскиваем её из горшка.
Понятно? А теперь засовываем её в другой горшок.
И подсыпаем земли, чтобы ей было теплее.
Лонгботтом забыл про наушники.
Нет, мэм, просто у него обморок.
Ну, ладно, пусть полежит там. Так, идём дальше.
Горшков хватит на всех. Берите свою мандрагору и вытаскивайте её.
А вот и Почти безголовый Ник.
Привет, Перси. Мисс Чистовод. – Приветствую Вас, сэр Николас.
Ну скажи уже, что ничего не выйдет. – Ничего не выйдет.
Привет, Гарри. Я Колин Криви. Я тоже в Гриффиндоре.
Привет, Колин. Очень приятно.
Вечно с ней что-нибудь случается.
Смотрите, все. Визли получил вопилку.
Давай, Рон. Я однажды не открыл такую от бабушки. Это было ужасно.
Да как ты посмел угнать машину. Я возмущена до предела.
У твоего отца неприятности на работе, и это всё из-за тебя.
Ещё одна подобная выходка, и ты направишься прямиком домой.
И, Джинни, дорогая, поздравляем с поступлением в Гриффиндор.
Позвольте представить вас вашему новому учителю по защите от тёмных сил.
Гилдерой Локхарт. Орден Мерлина третьей степени, почётный член Лиги защиты от тёмных сил и пятикратный обладатель приза журнала «Колдунья» за самую очаровательную улыбку.
Я не улыбками покончил с Бандонским баньши.
Предупреждаю. Я здесь чтобы вооружить вас против самых отвратительных тварей, ведомых волшебникам. Ваши самые жуткие страхи ожидают вас в этой комнате.
Только знайте, что пока я рядом, вам ничто не угрожает.
Я должен попросить вас не кричать. Это может их спровоцировать!
Корнуоллские пикси? – Свежепойманные.
Можете смеяться, мистер Финнеган, но пикси могут быть дьявольски хитрющими проказниками.
Посмотрим, как вы с ними справитесь.
Давайте, загоняйте их, загоняйте. Это же всего лишь пикси.
Повиси-ка здесь. – Пожалуйста, спустите меня.