Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides, 2011)
Все цитаты, стр. 5
Нет, Джек, я тебя порадую.
Ага, а позаботишься об этом ты?
Мне помнится, ты верил в сверхъестественное.
О да, да, да, приходится, знаешь ли.
Чёрная Борода примет смерть через две недели от руки одноногого человека.
Вот, почему ему нужен источник.
О, мистер Гиббс, нет у нас карты.
Может, вы окажете нам милость и укажете курс?
Будьте добры, налейте мне выпить.
Мы каперы, а не пираты, мистер Гиббс.
И ведём себя, как подобает слугам короля.
Верным ли курсом мы идём, Гиббс?
Дружно, набить паруса Все на паруса!
Его цель - источник, а топить нас для него, похоже, лишняя трата времени.
И теперь мы от них отстали.
Поднять все паруса Поднять все паруса Держи курс!
Поговорим, господа, о мятеже.
Я подрядился плавать под началом Джека Воробья.
И кто ж знал, что в команде такие страшилы.
Меня от них просто жуть берёт.
Чёрная Борода, какие у него привычки?
Он посиживает у себя в каюте.
Точно, сидит себе в каюте.
А кто-нибудь с ним уже плавал?
Не выходит, и никто его не видел?
Отличные новости, джентльмены, это не корабль Чёрной Бороды.
Это не "Месть королевы Анны".
Нет, это "Месть королевы Анны", точно.
Я видел название на корме корабля.
Джентльмены, собратья по несчастью, вас подлейшим образом обманули.
Да О цели плавания вам не сказали?
Смерть ожидает нас на пути к источнику молодости.
Дело наше - труба, ребята.
Конец нашим заблудшим душам.
Если это сон, то можешь остаться в сапогах и со шпагой.
Я забежал сказать, мы вот-вот захватим корабль.
(кричит по-испански) Слышь, ты главное только не нервничай.
Ты либо с нами, либо против нас.
Нет, я не с вами, но и не против вас.