Омерзительная восьмерка (The Hateful Eight, 2015)
Все цитаты, стр. 11
Кончилось представление! - Чего?! Эй, эй, эй!
Джон! Нет-нет-нет! Нет! - Да-да-да-да, заткнись!
Как попадёшь в ад, Джон, передай, что тебя прислала Дэйзи.
Не бери меня на слабо, сука!
Встали все спинами вон к той вон стенке!
Вставать или не вставать, Джо Гейдж - решать тебе.
Всем повернуться и водрузить руки на стену.
Всем молчать и исполнять мои приказы.
Откроете пасть - получите пулю.
Резко или странно двинетесь - получите пулю.
Не предупреждение, не вопрос. Пулю.
Скажите, чтобы я слышал "Я понял". - "Я понял".
"Я понял". - "Я понял". - До нас дошло.
Крис Мэнникс, подойди сюда.
Достань револьвер из кобуры.
Повторюсь - кто-то что-то делает, вообще что угодно, сразу убиваешь.
Так что... всё ж решил, что я говорю правду насчёт своей должности шерифа в Ред-Роке?
Я на этот счёт ничего не знаю.
Но травил кофей явно не ты. Потому что ты сам его чуть, ёлки-палки, не выпил.
А вот кто-то из них - так точно.
ТЫ СДОХНЕШЬ НА ЭТОЙ ГОРЕ, А Я БУДУ, БЛЯДЬ, ХОХОТАТЬ, КОГДА ЭТО СЛУЧИТСЯ!
Я что про разговоры сказал?
Я не шутил, веришь теперь?
И ты уясни, что убила единственного, кто хотел доставить тебя в Ред-Рок живой.
Итак. Один из вас... её подельник.
А то и двое из вас - её подельники. а то и вовсе - все вы... но кофей траванул кто-то один.
И какими ж чарами обладает эта курва, что мужик ради неё выходит в буран, да хладнокровно убивает - право слово, не знаю.
Но вот Джон Рут хочет вздёрнуть вашу бабёнку, вы его убиваете... хорошо.
Но О-Би никого не думал вздёргивать.
Однако - сейчас он лежит вон там хладным трупом.
Точно, чёрт возьми! - Лежал бы всякий, выпивший того кофею.
Тем, кто с руками на стене и не травил кофей - стоит об этом задуматься.
О том, как вы могли бы валяться на этом полу.
И о том, что в ответе за это - стоящий рядом с вами.
Я своего кандидата уже наметил. Верно, Джо Гейдж! На тебя смотрю!
Тише, Крис. Мы до этого дойдём.
Да, он, правда же? - Да, он, правда же?
Но на размышления меня натолкнуло рагу.
Сколько, говоришь, Минни не было?
Понимаешь, маменька моя делала рагу.
И оно всегда было одинаковым на вкус, не суть, что за мясо.
На плантации был ещё один человек, дядюшка Чарли.
Он тоже делал рагу и, как и моя мама, я его ел - с младых ногтей до взрослых лет.
И не суть какое мясо - оно всегда напоминало рагу дядюшки Чарли.
Я, конечно, рагу Минни уже полгода не ел, знатоком не назовусь, но это - точно, чёрт возьми, её рагу!
Так что если Минни уже неделю навещает маменьку на севере, то как она сделала сегодня утром рагу?
Это... кресло Милого Дэйва.
Сидев в нём чуть раньше, я не мог в это поверить.
В кресле Милого Дэйва не сидит никто.
Лавка-то, может, и Минни, но это, сука, кресло - милого Дэйва.
И если бы... он решил двинуть на север... я уверен - это кресло поехало бы вместе с ним.
Чёртова кровь милого Дэйва.
Так что... ты меня обвиняешь в убийстве?
Я проблему вижу так, сеньор Боб, кто бы с ней ни работал - он не тот, за кого себя выдаёт. А если это ты, то значит - Минни и её мужчина не у мамы на севере.
Они лежат где-то неподалёку мёртвые.
А если это ты, бриташка, то настоящий
Мобрэй сейчас гниёт где-то в канаве. А ты просто британец с его документами.
Или можем воспользоваться моей теорией - виновник самый страшный!
То бишь, это ты, Джо Гейдж.
Стало быть, ты вычислил, что кофей траванули, пока ты убивал старика?
Что ж, ми негро амиго, во время этого дела... я сидел вон там и играл на пианино "Тихую Ночь".
Я и не говорил, что ты травил кофей. Я сказал, что ты не делал рагу.
Моя теория такова... ты - подельник человека, траванувшего кофей.
А вы оба - убили Минни, милого
Дэйва и всех тех, кому не повезло сегодня утром оказаться в Лавке.
В какой-то момент вы хотели устроить Джону Руту засаду и освободить Дэйзи.
Но вы не учли буран и нас двоих.
Пока что мысли такие. Как продвигаюсь?
Хорошее у тебя воображение, черножопый, серьёзно.
И как ты МЕНЯ вплетёшь в свою надуманную негрильную теорию?