Исчезновение Сидни Холла (The Vanishing of Sidney Hall, 2017)
Все цитаты, стр. 11
Но тогда тебе придётся вытащить и мою собаку, иначе я никуда не пойду.
Я уже позаботился об этом.
Мистер Холл, я разыскивал вас на протяжении полутора лет.
Я прочёл оба ваших романа.
«Пригородная трагедия» и «Отсрочка казни».
И я... нахожу их... уникальной формой карт.
Ты из числа безумных фанатов, да?
Жизнь не так увлекательна, если нет места безумствам.
Мне нечего тебе предложить.
Я пришёл сюда с намерением заключить сделку.
Вместо того, чтобы возвращать мне залог, вы окажете мне услугу.
Однако, мне надо услышать согласие на это одолжение, прежде чем я введу вас в курс дела.
Нет. Не пойдёт. Сначала расскажи, что к чему.
Вы не в том положении, чтобы торговаться, мистер Холл.
Ваше пристрастие устраивать пожары в общественных местах не играет вам на руку.
Но не переживайте. То, о чём я попрошу, не займёт много времени.
Здорово. Почему бы сразу не рассказать?
Сначала это услуга, теперь она займёт некое время.
Она может послужить терапией.
Ты хоть соображаешь, какие сейчас вещи я себе представляю?
Просто скажи уже, пока у меня не случился сердечный приступ.
Я хочу написать книгу о вас.
Я хочу написать биографию. Описать вашу жизнь.
Хочешь написать книгу обо мне?
Хотел бы написать книгу о вас.
Категорически нет. Нет, нет-нет.
Ты когда-нибудь писал раньше?
Вы один из лучших писателей нашего времени.
Не забегай вперёд. Я не...
Таков, возможно, Фрэнсис Бишоп.
Читал когда-нибудь Фрэнсиса Бишопа?
Он получил Пулитцера, когда номинировали и меня.
Может, он не заслужил её.
Нет, он... как раз заслужил.
Его следующая книга окончательно убедила в этом.
Моя же — выдалась себялюбивой и претенциозной.
Так что если задумал написать книгу о величайшем писателе нашего времени, предлагаю посвятить её
Нет, я не так хорош в автобиографиях...
Слушай, я понятия не имею, что ещё тебе сказать.
Нет. Ты же показал значок.
Если честно, я приобрёл его в магазине «Всё по доллару».
И это весьма хорошая копия.
Поскольку ни у кого не возникло сомнений.
«Всё по доллару»? То есть просто бакс?
Погоди... Не против, если взгляну?
Это подделка. Ты, чёрт возьми, не врёшь.
Скольким людям ты предъявлял его?
Почти каждому. Отсюда и до Нью-Йорка.
Постой. Ты выдавал себя за стража порядка?
Ты в курсе, что это незаконно?
Я показал его реальной полиции. Они и глазом не моргнули.
Ты спятил, мужик. Я думал, я псих.
Знаешь, я всегда хотел попробовать себя в жанре журналистских расследований.
Хоть никогда и не доводилось, но зато уловил, что и как.
Или же виной всему кризис среднего возраста.
Не берусь утверждать. Однако, несмотря ни на что, я здесь.
У тебя есть семья? - Сын.
И мы можем поехать туда, когда захочешь.
Можем отправиться немедля.
Хочешь выехать прямо сейчас?
Потому что мы больше не дети, Сидни.
Я не могу просто запрыгнуть в машину и умчаться навсегда.
А как же непредсказуемость? Поехать на запад?
Помнишь, как мы говорили об этом?
У меня работа. - Ты фотограф.