Одиссея капитана Блада (1991)
Все цитаты, стр. 8
Я привез приказ Его Величества об утверждении Вас в должности губернатора Барбадоса. Майор?
Благодарю Вас, Ваша Светлость. Это для меня огромная честь. - Не только честь. Но и возлагает на Вас огромную ответственность. Дело в том, что в последнее время у Его Величества возникли серьезные разногласия с королем Испании. В этом повинны английские пираты. Особенное раздражение Его Величества вызывает некий капитан Блад. Совершенно обнаглел. - Блад? вы имеете в виду...
Питера Блада? - вы о нем тоже слышали, сударыня? - Да-да, Ваша Светлость, это отъявленный негодяй. - Угу. Я имею поручение от лорда Сэндерленда сообщить Вам:
Вам передается эскадра из четырех кораблей. вам вменяется в обязанность очистить Карибское море
Огл, ну ты идешь? - Иду-иду. - Ну иди-иди.
Вы даже не хотите разговаривать со мной. Конечно, как может сам Блад разговаривать с каким-то Левасером?
Послушайте, Левасер, не паясничайте. - Мсье Блад, я просто хотел попросить, чтобы вы забыли то, что было между нами. Я... - Да что с Вами?
Ты что, ослеп, не видишь?
вы единственный человек, к которому я смог подойти. Дело в том, что в последнее время дела мои идут из рук вон плохо. За последние три месяца я не взял на абордаж ни одного испанца, команда разбегается, я весь в долгах.
Зато мы слышали, вы взяли на абордаж дочку губернатора.
Этот старый осел, наш губернатор, вчера выставил меня за дверь. - Я что-то не пойму, Левасер, вы что, решили поплакаться передо мной? - Я вынужден признаться, у меня осталась последняя надежда.
Девочки, погуляйте, а! Живо-живо, ну?
Мне нужно только Ваше согласие. Прошу прощения.
Речь идет об испанском прииске. - Это исключено.
Я знал, что вы так ответите.
Я хочу, чтобы вы знали, что для меня это последний шанс.
А может, рискнем, капитан? Дело, вроде, верное. - Я слыхал об этом месте, говорят, богатый прииск. - А я считаю, не надо с ним связываться.
А ты что скажешь, Джереми? - Грех потерять такой куш, капитан.
А если он нас будет крутить, мы ему башку открутим. - Зачем?
По желанию команды я пойду с Вами на соглашение, но при одном условии. вы сейчас же называете мне точное местонахождение прииска. - Тогда зачем вам будет нужен Левасер? - Разве вы когда-нибудь слышали, чтобы я изменял своему слову?
Впрочем, это Ваше дело. Без этого я не вижу смысла продолжать наши переговоры.
Вот это место. - Эй, хозяйка! Принеси-ка нам бумагу и перо.
Помнится, Левасер, вы когда-то предлагали нам одну двадцатую часть добычи. Гм? Тогда у Вас было превосходство в людях, но сейчас людей больше у меня, я не так жаден как Вы. Я предлагаю следующее условие.
Три пятых добычи, захваченной одним из наших кораблей, будут принадлежать его команде, а две пятых подлежат передаче команде другого корабля. Думаю, это будет справедливо. Гм? - Я согласен.
Я в этом не сомневаюсь. Я не думаю, что мы обойдемся только нашими двумя кораблями. Для того, чтобы...
Когда? - Два часа тому назад. - Я согласен на все Ваши условия, немедленно выхожу в море, жду вас на Ветреном проливе у Белого мыса.
Черт бы вас побрал! Заставили меня связаться с сумасшедшим.
Пойми, наш отец желает тебе добра. - Оставь меня!
Твой отъезд во Францию - это твое спасение. Если бы ты вышла замуж за этого мерзавца, ты бы опозорила себя, и нашу семью. - А чем наш отец лучше, скажи на милость?
Замолчи, Элен! - Нет! Не делай вид, что ты не знаешь, чем нажил состояние отец. И не смей при мне так говорить о Левасере. Ты его совершенно не знаешь, он самый добрый, самый благородный человек!
Ты сошла с ума, сестра! - Мсье ДюОжерон, можно Вас?
Я не хотел вам говорить раньше, но у меня такое ощущение, что нас вторые сутки преследует вон та шхуна.