Иван да Марья (1974)

Все цитаты, стр. 5

От бублика?
А я почём знаю.
Обманули дурачка на
4 кулачка.
Вот так-то, дядя!
Чьё кольцо?
Моё. - Клад найдёшь.
Богатая будешь.
Ищи получше. - Ага, ты быстро жениха найдёшь.
Чье кольцо?
Моё.
Жди сватов, Марья.
Едут уже, бубенчиками гремят. - Ой, да ну вас.
Неверно твоё гадание, подружка.
Какие могут быть сваты, когда я за Ивана-солдата просватана?
Ни пуха, ни пера, и общее ура. Виват! Виват!
Виват! Виват! Да здравствует солдат.
Да здравствует солдат.
Да здравствует солдат.
Геройский сын... - Так, шубу несите.
Так. Э! Только не ту, что в гардеробе, а ту, что в чулане.
Из бедного житья да в царские зятья
Да здравствует солдат.
Да здравствует! Виват! Виват!
Виват! Виват! Да здравствует солдат!
Аграфена!
Виват! Виват!
Виват! Виват!
Виват!
Здравия желаю, Ваше величество.
Ну, Иван.
Сослужил ты мне службу верную.
Службу трудную.
А по сему мы
Евстигней 13-й, желаем, как обещано было, осчастливить тебя своей царской милостью.
Владей, солдат.
Дозволь слово молвить
Ваше величество. - Говори.
Так что извиняюсь я, конечно,
Ваше величество, только сам посуди,
Государь Евстигней Васильевич.
Зачем мне царская шуба?
Чё я с ней делать-то буду, а?
Так тебе что не нужна что ли шуба-то, а?
Не нужна.
Ваше величество.
Ой, глупый солдат.
От царского подарка отказывается. - А что тебе нужно?
Если будет на то Ваша царская милость, сделай одолжение, Ваше величество, пусти в отпуск на 7 дней в родную деревню.
Ты что-то вроде меня не понял.
Солдат, я ж тебе шубу предлагаю.
И невесту.
Царевну в жёны.
О!
Царевна.
Мне?
Тебе.
Тем боле ни к чему, Ваше величество.
Меня же в деревне невеста ждёт
Маша.
Ты что, солдат, в своём уме?
Спасибо за честь, Ваше величество.
Только мне, всё-таки лучше бы в отпуск.
Ай!
До чего привередливый нынче солдат стал, а.
От государевой дочки нос воротит, а!
Последний раз спрашиваю: возьмешь царевну?
Никак нет, Ваше величество.
Ах, ты так, да?
Ты так, да.
Так точно!
Ах, ты так.
Ну, и я ты так, и я так.
Эй, стража!
Заточить этого нахала в самую тёмную темницу.
О!