Мёртвый сезон (1968)
Все цитаты, стр. 5
Да, говорят, что вы хотите превратить Даргейт в Монте-карло.
Что вы собираетесь расставить по всему городу игральные автоматы и разорить всех.
Вот это идея Эллис. Неужели ни кто еще до этого не додумался?
У нас есть только собачьи бега.
И из-за них в воскресенье у меня не бывает ни одного клиента.
Еще говорят, что вы хотите купить Кегельбан.
И вы верите всем этим разговорам?
Напрасно. Вот Кегельбан я действительно собираюсь купить.
Я ставлю эту пластинку 2 неделю.
За это время в кафе перебывали почти все сотрудники фармацевтического центра.
Наверное, среди них был и Хаас.
Возможно он и сейчас здесь.
Может быть это профессор Логенктон?
Прошу, вас мистер Побильбан.
Джерри! Отнесите вещи в номер 214. Прошу вас.
Доброе утро. - Доброе утро.
Этот барометр всегда показывает ясно.
Редко кто приезжает в Даргейт в такое время.
Октябрь и ноябрь в наших краях мертвый сезон.
Надеюсь, вы хорошо отдохнете, сэр.
Доброе утро, инспектор. - Доброе утро, мистер Дрейтон.
Только один приезжий в мертвый сезон.
Звонил куда нибуть? - Пока нет.
Разумеется, он уже занесен в вашу схему?
Мистер Дрейтон, обстоятельства вынуждают меня сотрудничать с вами.
К методам вашей работы я отношусь с уважением.
Хотя иногда они сомнительны.
Ведь я полицейский, мистер Дрейтон.
Я был уже полицейским, когда вас, пожалуй, и на свете не было.
Ну и отлично. Разве это мешает нам быть друзьями?
Человек, который совершает убийства так же легко, как ребенок срывает яблоко с дерева.
Ну, успокойся. Не надо оглядываться.
Не оглядывайся, тебя же ни кто не видит.
Не надо суетиться. Что ты суетишься?
Чудо. - Замечательный окрас.
Вы, кажется, тоже из Даргейта? - Да.
Я вас видел вчера вечером в отеле.