Чубаров Николай Петрович. Справка госпиталя.
Форма № 16. С наклоном. Соответствует.
Не добрый у него взгляд. Очень даже не добрый.
Мы с вами... как говориться, это... земляки.
В одном госпитале лежали. Я там тоже это... по ранению то...
Около месяца, да. Эх, у меня в госпитале женщина была.
Повариха. Ой, красивая! Гладкая, вот знаешь, вот как говорится...
Одно слово - краля!
Да, знаете наверно. Да? Ну!
Лизавета, младший сержант она. - Я поварихами не интересуюсь.
А, да! Оно то так это.
Васин Михаил Сергеевич.
Приказ... от 17 июля 1944 года. Свежеиспечённый!
А вы это... подполковнику Васину из... штаба фронта вы не родственник?
Нет! - Эх, крепко как машите.
Я прям подумал, брат или дядя, нет?
Он же тоже Сергеич. Эх, умный мужик! Голова! Генерал.
Эх, мы с ним под Смоленском то, знаешь как сиживали то. Ух!
А он меня главное, как встретит... "Так!" - говорит.
"Как дела?" - говорит - "Комендатура!" Я говорю, нормально, говорю, пока живой!
А он мне, обязательно понимаете. "Да что тебе" - говорит - "поделается!"
"Эх, вас тыловых крыс" - говорит - "из пушки не прошибёшь!"
Шутник!
Да.
Ну, ладно.
Серия, номер, фотокарточка.
Спокойнее, играй по проще.
Старший лейтенант левша.
Неужели это он пытался убить Гусева? Не факт!
Федулов - серые глаза, узкий подбородок.
Подпись командира части натуральна.
А лейтенант напрягся на косвеном. И всё же не факт. Качай, Паша, качай!
Фактура бумаги, плотность. Южно-русский говор. Кошевой - пойман. Чугунов, Гуляев, Алтунин?
Южно-русский говор, голубые глаза.
Мищенко? Глаза с прищуром. Неужели Мищенко?
Не могу понять?
Начальник штаба батальона, так! Командир роты, командир взвода, так!
А где же это... ваш личный состав?
Вот какое... задание вы можете здесь выполнять, это... без подчинённых?
Не могу понять? - Я тоже не совсем понимаю.
Вы что нас в чём-то подозреваете? В чём дело?
Почему такая проверка? Такой допрос? - Это вызвано необходимостью.
Какой? - А что значит, какой!
Значит нужно!
Мы, как говорится, при исполнении обяза... вы нас это, не оскорбляйте.
Закон, как говорится, порядка требует. Правильно? Служба, есть служба. Да?
Я спрашиваю, где находится это... ваша часть? - В Новой Вильне.
Неужели это Мищенко?
Мищенко, 1905 года рождения. Ему 39, а этому?
Глаза с прищуром, южно-русский говор. Словесный портрет пожалуй.
А может это всего навсего, Елатонцев Алексей Павлович.
Капита Красной Армии, фронтовик, дважды орденоносец, коммунист.
Мищеко - это фигура! Не говори "Гоп!" Не факт, что это Мищенко.
Не факт, что они "Неман". Качай, Паша, Качай!
Твоя задача заставить их проявить свою суть.
Всё безупречно, всё соответствует, но что-то у них не так. Что-то есть.
А может только кажется.
Проверка документов их не волнует и ничего наверно не даст.
Почему молчит помощник коменданта, он что забыл?
Пассивно он себя ведёт. Некачественно.
А теперь, товарищи офицеры, попрошу предъявить для осмотра ваши вещевые мешки.
На каком основании! В чём дело?
Проверка личных вещей, это... необходимость.
Что значит необходимость? Мы не рядовые, не сержанты вы не старшина.
Кто вам дал право обыскивать офицеров?
А мы, это... и не думали вас обыскивать.
Я прошу, чтоб вы с... сами показали, что у вас в вещевых мешках.
Понимаете, как говорится, добровольно. - А если мы не желаем?
То есть, как это... не желаете?
Ладно.