До каких пор мы будем попустительствовать преступной, невежественной деятельности знахарей?
Приговор, который по этому делу сегодня вынесет высокий суд,
Может быть, наконец, разрешит вопрос: или мы действительно культурная европейская страна, или к цивилизованной Европе мы принадлежим лишь географически!
Сколько можно мириться с подобным варварством?
Сегодняшний приговор должен стать предостережением для всех, кто обогащается за счёт народа!
Этого не может быть!
А вы хорошо расслышали? Не три месяца?
Нет, Марысенька. Три года.
Больно прокурор злющий попался
Ты бы видела, сколько людей выступало в его защиту!
Уж так его хвалили, да толку мало.
Прокурор всё равно свою линию гнул
А когда Антони спросили, будет ли он, ну потом станет ли он снова лечить людей,
Так он сказал, что никому никогда в помощи не откажет, и если придётся ещё раз так поступить для спасения человека, он это сделает.
Вот и влепили 3 года
Я во всём виновата
Что можно сделать. Давайте подумаем, как его можно освободить?
Из тюрьмы за руку не выведешь...
Советуют подать апелляцию
И обязательно взять дорогого адвоката
Заплатить ему как следует
За деньгами дело не станет
Люди готовы всё отдать
Если бы Лешек был...
Может, господа Чиньские помогут?
Он ведь их сына тоже спас!
Они об этом уже и не вспоминают
Так же, как и их сынок
Прошу
Ваше сиятельство, подъезжаем к границе
Спасибо
Возьми
Передашь Антони лично от меня
Спасибо
Я деньги ему даю, а не тебе
Я благодарю за него
Вернётся - сам спасибо скажет за то, что вещи его сберегу
Ой, Соня, о вещах зачем тебе-то заботиться?
А кто это будет делать?
Я
Ты?
Ну
Это ты три года у нас на шее сидеть?
Нет. Я думала, после апелляции Антони освободят
Это вилами на воде писано
А на что ты будешь жить, а?
Ну что плачешь, не надо
Перестань. Никто никуда тебя не гонит
Крыша над головой есть
И еды тоже хватит
Чего она плачет?
Что ты ей наговорила?
А тебе какое дело?
Тоже ещё разобиделась.
Висит как камень на шее.
Не на твоей же
А на чьей? Пусть идёт на все четыре стороны
Она? Сперва ты отсюда пойдёшь
Войдите
Экипаж подан, ваше сиятельство
А розы?
Я срезал все до одной, как вы приказали. Они в карете.
Вот только пани графиня что скажет?
Ничего
Ладно. Франтишек,
Пожалуйста, отдай это моим родителям
Спасибо. Спасибо тебе за всё
Слушай, Франтишек.
Возможно, тебе известно, где её похоронили?
Кого?
Ту девушку, которая попала в катастрофу
Какую катастрофу?
Ну вместе со мной
Господи, да что вы такое говорите, ваше сиятельство?!