Жена путешественника во времени (The Time Traveler's Wife, 2008)
Все цитаты, стр. 5
Но я люблю Клэр больше, чем ты думаешь, так что не волнуйся.
Да? Вот как? Мне интересно.
Послушай, а в будущем мы с Шэрис поженимся?
Я облысею? Шэрис облысеет?
Я не стану ничего рассказывать.
— Если знать заранее, с ума сойдешь. — Какой же ты говнюк!
— Через минуту перестанешь так думать. — Это почему?
— Шэрис нет. — А Генри здесь?
— Нет, он в библиотеке. — Не выходи за него, Клэр.
— Что? — Не выходи за Генри, ладно?
— Но он не делал мне предложения. — Ты знаешь, о чем я.
Обхохочешься. И вначале он с парнем подрался. Потом забрался на склад.
А затем сказал мне, что он путешественник во времени.
Перемещается сквозь время.
Он исчез прямо на моих глазах.
Просто растворился в воздухе.
— Так ты знаешь об этом? — Ну, конечно, знаю. И очень давно.
Я не понимаю, какого черта тут творится.
И я не хочу знать, как это срабатывает — мне наплевать.
Но, если на секунду предположить, что мы с тобой не свихнулись,
то, что происходит с Генри, это...
Я ждала его всю свою жизнь, и теперь он здесь.
Я бы не смогла ничего изменить, даже если бы захотела.
Ты в большей беде, чем я думал.
Он украл мой бумажник! Мой бумажник!
Он украл мой бумажник! Остановите поезд!
— вы Аннет ДеТэмбл? — Да.
В смысле, вашу работу — ваше пение.
Спасибо. Мне очень приятно.
Обычно, никто не узнает меня, во всяком случае, в подземке.
Моего сына зовут Генри. Но ему три.
С тех пор, как я с ней, я чувствую себя защищенным.
Я давно такого не испытывал с самого детства.
Я бы хотел, чтобы она услышала, как вы поете.
Может, когда-нибудь услышит.
Расскажи девушке о своих чувствах.
Звонил тебе несколько раз.
Мне сказали, что ты болеешь с сентября.