Бёрдмэн (Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance), 2014)
Все цитаты, стр. 8
Какого чёрта? Не голова, а банка "болоньезе".
Полгода у тебя не стоит, а тут решил трахнуться перед толпой зрителей?
Мне нужен натурализм, ясно? Этот надрыв!
Я был в образе. Думал, ты тоже, прости.
Я сопротивлялась, ты не заметил?
Сегодня же выметайся из квартиры.
Что? Погоди. Стой. Прости меня. Мы можем просто...
Нет, не можем, Майк! Может быть, здесь ты - сама правда, а в жизни, где это нужно, ты - фальшивка!
Пытался трахнуть меня перед залом!
Почему я не умею уважать себя?
Я всегда мечтала выступать на Бродвее.
С самого детства, и вот я здесь.
Но я не смогла стать большой актрисой, а осталась маленькой девочкой.
И я жду, что кто-то мне скажет, что я чего-то добилась.
Жаль, что через постель с Шайнером перед полным залом людей, но всё же...
С ней всё в порядке? - Да, всё нормально.
Знай, ты ни в чём не виновата.
Ты красивая и талантливая.
Просто за два года он ни разу мне такого не говорил.
Ты красивая и талантливая.
Мне повезло с тобой. Ясно?
Что ты делаешь? - Ничего.
Мы можем поговорить, как два зрелых артиста? Что такого в том, что я...
Твой пистолет смехотворен. Мне видна красная затычка в стволе.
Ты выглядишь как мальчик с игрушкой, когда направляешь его на меня!
Я вообще не чувствую угрозы!
Найди получше. Уважай себя хотя бы.
Народу, вроде, понравилось. А?
Мне кажется, дом низковат.
После реабилитации мне только это и осталось.
В не очень гламурной, но там был чувак из "Американского пирога".
Почему ты всегда такой упырь? Чтобы отталкивать людей от себя?
Тебе реально плевать, нравишься ты людям или нет?
Сыграем в игру? - В игру? Ты что, ребёнок?
"Правда или желание". - Ой, да брось.
В день нашей встречи ты прокомментировал мой зад.
У тебя шикарный зад. Я заметил это.
Правда или желание? - Желание.
Видишь лысого? Когда он поравняется с тобой, плюнь ему на голову.
Нет! - Ты сказала "желание".