Бёрдмэн (Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance), 2014)
Все цитаты, стр. 10
Давай свалим отсюда, пока не поздно!
Игнорирую фантом подсознания. Это фантом подсознания.
Никакой я не фантом! Я - это ты, идиот.
Оставь меня в покое. - Ты был кинозвездой, помнишь?
Напыщенный, но счастливый. - Я не был счастлив.
Дремучий, но обаятельный. А сейчас ты просто убогий петух.
Да, и жемчуг мелкий. Как у всех в Голливуде.
Что ты пытаешься доказать? Что ты артист? Это не так.
Пошёл ты! - Сам пошёл, трус несчастный.
Мы приносили миллиарды! Ты этого стыдишься? Миллиарды!
Миллиарды мух жрут дерьмо каждый день, но это всё равно дерьмо!
И я тебе напомню: это было в девяносто втором году!
Ты мог бы вернуться в этот костюм по щелчку. Мы всё ещё живы!
Взгляни на меня! Вот, посмотри на это, давай!
Я похож на индейку с лейкемией!
Это всё, что осталось! Я - ответ на вопрос долбанного кроссворда!
Ты здесь самозванец! В конце концов они тебя раскусят!
Ты можешь понять, наконец? Ты мёртв.
Мы ещё живы! - Пожалуйста, оставайся мёртвым.
Хватит говорить "мы"! Нет никаких "мы"!
Я не ты, чёрт побери! Я Ригган, сука, Томсон!
Потому что без меня остаёшься только ты - эгоистичный посредственный актёр, хватающийся за последние крупицы былой славы.
Какого чёрта ты это сделал? Мне нравился этот постер.
Мы вместе навсегда, брат.
Как же ты меня достал! Заткнись!
Через час на сцену. Ты бы отдохнул немного.
Да, я как раз хотел прилечь.
Последний предпоказ. Потерпи. - Ладно. Хорошо.
Ты как? - Всё замечательно.
Деньги пришли, сегодня переведу на счёт.
Отлично, спасибо. Это здорово.
Ну-у, я тогда пойду и займусь этим.
А ты это сделал. - Я знаю.
Наверное, предпоказ я отменю.
Я устал. Я так больше не могу, Джейк.
Знаешь, я думаю, это не моё. Всё это...
На улице очередь в три квартала - все ждут тебя.
У нас аншлаг! Мы все билеты продали!
И французский посол будет.
И принц Саудовской Аравии с одной из жён.
Я не хотел говорить, но Мартин Скорсезе набирает актёров, ну и... Никому не говори.
Конечно-конечно. - Остыл?
Остыл? - Остыл. Всё нормально. Буду готов.
Да... Вот только руку порезал, когда брился.
Я хотела попросить прощения.
Я знала, на что способен Майк, но всё равно его привела.
Нет-нет. Ты что? Ты молодец! Шутишь? Молодец.
Завтра у меня первая премьера на Бродвее.
И я хотела, чтобы ты знал: как бы она ни прошла, я тебе очень благодарна.
О, ты что? Я тебе - тоже.
У нас будет полный зал. Джейк порадовал.
Как ты узнал, что я здесь?
Я и не знал, но надеялся, что ли.
Лесли... теперь свободна.
Спасибо, я ценю твою поддержку.
Готов к последнему предпоказу?