Сердца четырех (1941)

Все цитаты, стр. 6

Опять начинается? - Ой, товарищи...
Поймите, это же Юрьевские лагеря. - Ах, извините.
С вами забыли согласовать. - Да, нет же. Ой!
Простите. Ради бога простите.
Шурочка, вас опять к телефону.
Всё тот же приятный мужской голос. Ах!
Мама, иди скажи, что меня дома нет. - Сиди, мама. Я сама скажу.
Кто просит Шуру? - Знакомый.
Ах, знакомый... Вот что, товарищ знакомый.
Александра Сергеевна подойти не может.
Кстати, она надолго уезжает из Москвы, так что вы уж больше не беспокойтесь.
Я очень рад.
Вы очень рады?
Ну, что ж, тем лучше.
Как с нашими шефами, всё в порядке? Краснеть не придётся?
Да думаю, что не придётся. - Нет?!
Да, а как с семьёй Мурашовых? Устроили?
Всё в порядке. - Ну, и хорошо.
Я слышал, что среди шеф есть женщины?
Да, есть. А что?
Надо бы их встретить с цветочками. - Ну, и что ж, встречай.
Понимаешь ли, мне как-то не удобно...
А чего ж не удобно то? - Передай лучше ты, а.
Э-э, нет уж, передавай сам.
Ну, не выбрасывать же их то. Ну, передай!
Ну, уж ладно, по приятельски выручу.
Здравствуйте, товарищ Заварцев.
Здравствуйте.
Здравствуйте. - А-а, профессор, здравствуйте.
А где ж товарищ Мурашова? - Товарищ Мурашова в следующем вагоне.
Опять? - Да, опять.
Ну, знаете...
Благодарю вас.
Здравствуйте. - Вот, знакомьтесь.
Наш молодой доцент, Мурашова.
Добрый день. Товарищ полковник, я должна поблагодарить вас за заботу о моей семье. - Ну, что вы, что вы.
Вот у меня к вам просьба, товарищ Мурашова.
Да. - Не сможете ли вы помимо лекций провести несколько занятий по математике, с нашими будущими академиками?
Пожалуйста, я сюда за этим приехала.
Ну вот, а организацию этих занятий, я возлагаю на вас, товарищ Колчин.
Есть, товарищ полковник.
Ну, так, поехали? - Ну, что ж пошли.
Что у вас тут, а? - Стартёр балует.
А ну-ка, давайте я вам помогу.
Прошу вас сюда, профессор. - А! Прелестная, прелестная машина!
Это новый образец, профессор. Она у нас на испытании ещё.
Ах, на испытании... Ну, я тогда разрешите на испытанной. Можно?
Пожалуйста, прошу вас. - Прелестно! Ну, и прелестно.
Ну вот, всё в порядке.
Я поеду в другой машине.
Ну, а мы с вами поедем в этой машине.
Разрешите я поведу машину.
Без приказания я не имею права передать вам руль.
Что такое? - Товарищ полковник, разрешите мне сесть за руль.
А вы умеете управлять машиной? - Да!
Вот! - Пожалуйста, не возражаю.
Благодарю вас. - Пожалуйста.
вы пересядите в первую машину, а Заварцев перейдёт сюда.
Я же не могу оставить машину.
Всё стало вокруг голубым и зелёным,
В ручьях забурлила, запела вода.
Вся жизнь потекла по весенним законам,