Сердца четырех (1941)

Все цитаты, стр. 5

Пётр Никитич... значит мы теперь с вами долго не увидимся.
А вы постарайтесь устроиться около наших лагерей.
Каких? - Около наших - Юрьевских. И тогда...
И тогда мы с вами будем встречаться. - Ну, так не бывает.
Ну, как же... - Шурочка!
Уже время, товарищ, время. - Одну минуточку. Шура!
Ой!
Шура! - Аллё! Повести трубку.
Виноват.
Простите.
Атонина Васильевна. - Что?
вы что, уезжаеате? - Да. - Куда?
На дачу. В деревне будем жить, под ?????? где-то.
Галину направляют в лагеря? - Да.
С бригадой? От университета? - Я, голубчмк, подробности не знаю.
Ну, как же это вы так, Антонина Васильевна, не в курсе.
А вот, так вот и не в курсе.
Постой! Постой!
А велосипед то? - Я его потом дочиню.
Товарищ полковник, бригада от университета едет под моим личным руководством.
Простите профессор, а это вас не затруднит?
Пустяки, пустяки. Пишите - Ершов.
Скажите профессор, а что доцент Мурашова она состоит в вашей бригаде?
В общих списках она значится.
Дело в том, что она математик, вот было бы очень хорошо заполучить её нам.
А-а, позвольте... А вы с ней знакомы?
Да не совсем с ней. - А с кем же?
С её работами.
Ну, я не знаком с её работами - я астрофизик, но я знаком с ней лично и я не возражаю.
Тем более, что биолог Заварцев отказался ехать.
Аркадий Василич, я еду!
Позвольте, дорогой товарищ, а сердце?
Сердце прошло. - Витамин "С".
Я говорил, шиповник делает чудеса!
Аркадий Василич, ну а как же мы решили с Мурашовой?
Да! Дело в том, полковник, что ей нужна дача для семьи.
Дачь, профессор, у нас в лагерях нету, но мы их поселим поблизости.
Я думаю, что это легко устроить. - Ну, что ж хорошо, тогда пишите Ершова.
Э-э... то есть - Мурашова.
Разрешите я ей позвоню? - Да, пожалуйста.
Э-э... её номер... - Я знаю.
Ах да, вы ведь знакомы с её работами. - Да-да.
Товарищ Мурашова? Здрасьте.
Вы меня не знаете.
Притворяется.
С вами говорит представитель подшефной части.
Они отлично знают друг друга.
вы думаете? - Я достаточно пожил на этом свете.
Вопрос о вашей поездки в лагеря решён положительно.
Хлопоты о вашем семействе берём на себя.
Скажите, это наши подшефные лагеря?
Да-да, это и есть Юрьевские лагеря.
Очень вам благодарна. - До свидания.
До свидания.
Ну, всё устраивается отлично.
Сейчас со мной говорил один военный... очень любезный товарищ.
Обещал оказать содействие.
Ну, ты с мамой поедешь немедленно. вам здесь делать нечего.
А я... я приеду после с профессором Ершовым.
А в какие лагеря мы поедем?
Это так называемые Юрьевские лагеря.
Галина! - Шурка, что с тобой?