Гамлет (1964)
Все цитаты, стр. 14
Лаэрт, откуда эта неприязнь?
Мне кажется, когда-то мы дружили.
А впрочем, что ж на свете нет чудес: Как волка ни корми, он смотрит в лес.
При Гамлете, я слышал как-то раз, Хвалили вас во многих отношеньях, Но он вам позавидовал в одном, В безделке - в фехтовальном мастерстве.
Вас с ним сведут и выставят заклады.
Как человек беспечный и прямой И чуждый ухищрений, он не станет Рассматривать рапир, и вы легко, Чуть изловчась, подмените тупую, С предохраненьем, голой боевой, И за отца сквитаетесь.
Кой-чем вдобавок смажу острие.
На случай, если б попросил он пить, Поставлю кубок.
Только он пригубит, Ему конец.
Мне совестно, Горацио, что я С Лаэртом нашумел.
В его несчастьях Я вижу отражение своих И помирюсь с ним.
Но зачем наружу Так громко выставлять свою печаль?
Со счастливым возвращением в Данию, ваше высочество!
Если бы у вас нашлось время, я бы передал вам что-то от его величества.
Я запечатлею это глубоко в душе.
Но пользуйтесь шляпой по назначению.
Ваше высочество, благодарю вас.
Напротив, холодно, ветер с севера.
Действительно, холодновато.
По приказу его величества довожу до вашего сведения, что он держит за вас пари.
На днях ко двору прибыл Лаэрт, настоящий джентльмен, полный достоинств...
Зачем приплели этого джентльмена?
Речь идет о совершенстве, с коим он владеет оружием.
Король утверждает, что из 12 схваток с вами Лаэрт одержит верх не более, чем на три удара.
Это можно было бы проверить, если бы вы соблаговолили ответить.
Я хотел сказать, милорд, если б вы ответили согласием.
Я буду прогуливаться по залу.
Можно ли именно так передать ваши слова?
Именно так, сэр, с прикрасами, какие вам заблагорассудится прибавить.
Поручаю себя в своей преданности вашему высочеству.
Вы проиграете заклад, милорд.
Но не поверишь, как нехорошо на душе у меня.
И вместе с тем предчувствие, которое, может, женщину и смутило бы.
Я предупрежу, что вам не по себе.
Нужно быть выше суеверий.
Если чему-то суждено случиться сейчас, значит, этого не придется дожидаться.
Если не сейчас, все равно этого не избежать.
Самое главное - всегда быть наготове.
Раз никто не знает своего смертно часа, отчего не собраться заблаговременно?
Собравшиеся знают, да и вам Могли сказать, в каком затменье Бывает ум мой.
Все, чем мог задеть Я ваши чувства, честь и положенье, Прошу поверить, сделала болезнь.
Раз Гамлет невменяем и нанес Лаэрту оскорбленье, Оскорбленье нанес не Гамлет, А совсем другой.
Пусть знают все: я не желал вам зла.
Ошибкой я пустил стрелу над домом И ранил брата.
В глубине души, Где ненависти, собственно, и место, Прощаю вас.
Иное дело честь: Тут свой закон, и я прощать не вправе.
Пока подобных споров знатоки Нас не рассудят.
Но до той поры ценю предложенную Вами дружбу и дружбой отплачу.
Душевно рад И с легким сердцем принимаю вызов.
Раздайте им рапиры, Озрик.