Я рисую носорога. Я рисую вас.
Да. Ваши грустные глаза.
Ваши большие губы, плавящиеся на горячем песке, с одной слезой.
Да! И в вашей слезе, другое лицо.
Лицо Христа!
Да, и носорог.
Да. В смысле, я наверное выгляжу уныло. Я нахожусь... в ситуации требующей неоднозначных решений.
<>Черт побери...Луис! Эй, Луис!
Мои друзья.
Это... сеньор Буньюэль.
Буньюэль? - Да. Буньюэльимистер Ман Рэй.
Ман Рэй? Боже мой! - Как насчет этого?
А это Пен-дер. Пен-дер.
Пендер!
Да. А я - Дали! - Дали. Да.
Запомните.
Пендер в ситуации требующей неоднозначных решений.
Это может прозвучать безумием.
Вы, парни, посчитаете меня пьяным, но я должен сказать хоть кому-нибудь. Я... из... иного времени. Другой эры.
Будующего. OK? Я прибыл... сюда из 2000го тысячелетия.
Я сел в машину и проскользнул сквозь время.
Совершенно верно
Вы обитаете в двух мирах.
Пока что я не вижу ничего странного. - Почему?
А, вы же сюрреалисты!
Но я то нормальный парень. Видите ли, в одной жизни, я обручен с женщиной которую люблю.
По крайней мере я думаю что люблю ее.
Боже! Лучше б мне ее любить! Я на ней женюсь!
Носорог занимается любовью покрывая самку.
Но... есть ли разница в красоте между двумя носорогами?
А есть ли другая женщина?
Адриана. Да, и меня... очень тянет к ней.
Я нахожу ее крайне привлекательной.
Проблема в том, что другие мужчины, великие художники... гении... тоже находят ее привлекательной, и она их. Так, что вот...
Человек влюбленный в женщину из другой эры.
Я вижу фотографию.
Я вижу фильм.
Я вижу неразрешимую проблему.
Я вижу носорога.
Как продвинулась твоя работа прошлой ночью?
Я... Я начинаю думать что может быть моя книга слишком реалистична.
Что я упускаю возможность дать моему воображению удариться в безумие, и не быть таким жутко логичным.
Почему ты всегда по утрам так хорошо выглядишь? - Нет. Нет. Нет. Нет!
Нам нужно одеваться! - Только на секунду!
Иди сюда! Я пахал как черт. Мне завершить эту вещь, но я не могу больше перед тобой устоять. Ты такая соблазнительная по утрам.
Пол говорил что нам необходимо сьездить в сельскую местность.
Знаешь, он сказал что берет нас обедать в прекрасный маленький трактир.
Но, я хочу сказать, если не ты хочешь ехать, не едь.
Я из-за тебя не останусь.
Привет! Добрый день!
Здравствуйте! У меня к вам короткий вопрос о Родене.
OK, итак, я понимаю он любил свою жену и также он любил свою любовницу.
Да. - вы думаете это возможно, любить двух женщин одновременно?
Ну, он любил их обеих, но по разному.
Вы знаете...
Это очень... Это очень по французски.
Вы парни... куда... знаете ли... более продвинуты в этом вопросе чем мы.
Вы меня помните? Я был в...
в группе что... - Да!
Группа с очень педантичным господином.
Педантичным? Да. Прекрасно сказанно.
Вот... его фото.
Я хочу знать куда он направляется каждую ночь.
Что вы подозреваете? Мм?
Он обручен с моей дочерью.
Я хочу быть уверен что она принимает правильное решение.
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение.
Так вот, вы обратились по адресу, месье.
Месье Тиссро лично проследит за господином и даст отчет где он находится по ночам.
Эй, эй, эй! Эй!
Привет! Спасибо что остановились.
Гиль Пендер. - Том Элиот.
Том Элиот? Томас Стернз Элиот?
Т.С Элиот? Т.С Элиот?
Пендер. - Prufrock`s like my mantra! OK. Виноват, виноват.
Послушайте. Там откуда я прибыл, люди отмеряют свои жизни ложками кокса.
Здравствуйте? Мисс Стайн? - А, Пендер.
Сейчас принесу вашу книгу. Я ее закончила.
Мы тут посредине небольшого личного кризиса.
O, OK. Мне зайти позже? Не хочу вам мешать.
Нет, это не секрет.