* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Грозовой перевал (Wuthering Heights, 2009)

Все цитаты, стр. 8

Как знать, может теперь все устроится?
Ты счастлива?
Ах, Нелли. Я так верю в его любовь, что пожелай я его смерти, он не воспротивится.
Кэти, мы будем как любящие сестры!
О, да! И когда-нибудь устроим брачный пир в твою честь.
Мистер Бренэн торговец. Кажется, шерстью.
- Говорят, торговцы мрачноваты, зато в любви неутомимы...
А ты что тут делаешь?
Просили вам передать, только мужу ни слова, он меня прибьет!
А от кого?
Он имя не назвал.
Я ЗНАЮ, ТЫ МЕНЯ ПРЕДАЛА
А больше он ничего тебе не сказал?
Нет, только просил, чтоб вы не говорили мужу.
Где ты с ним встретился? Где?!
Все в порядке, милая? Кто это был? Ты вся дрожишь.
Просто мальчишка. Подглядывал. И я вспомнила, как впервые увидела тебя.
Ах, да. Ты была с тем цыганом, который потом сбежал.
Это был Хитклиф.
Точно. Хитклиф.
Ну ладно. Вот тебе валет! Еще три фишки мои.
Давай, давай.
- В пролете, мистер Хиндли. Навряд ли у вас есть еще один валет, мистер Хиндли.
- Да, согласен, навряд ли, особенно если партнер - подлый обманщик и шулер.
- Я вас не знаю, но если вы джентльмен, то извинитесь и уходите, пока целы.
- Сейчас я джентльмен, но три года провел среди тех, кто еще подлее тебя...
Я тебя знаю? Мы знакомы?
Повторите, сэр, что вы сказали.
Остерегись, ведь я твой новый хозяин.
Хозяин? Это неправда, сэр.
Разве ты не живешь в пенистонских бараках с другими рабочими?
Этим утром я взял их в аренду. Предупреждаю: я очень суров, если меня рассердить.
Признаюсь, я воспользовался тем, что мистер Хиндли пьян...
Оставь себе. Можешь врать мистеру Хиндли, пока он еще дышит, но только не мне. Понял?
Да, сэр.
Так, это мои карты, идет?
Случалось играть в "Тринидад по четверке", сэр? Игра лондонцев и головорезов...
Боюсь, что нынче... вся эта суета... меня немного лихорадит...
О, да. Разумеется. Я не подумал. Спи тут.
А я попрошу Нелли постелить наверху, в моей старой комнате.
Благодарю тебя, ты так добр. Муж мой.
Я ей передал, как вы велели, сэр.
Молодец! Ты с чего сегодня начал игру, Сол?
С трех шиллингов.
Ладно, вот 6.
А это, парень, все тебе.
Как это, сэр?
8 фунтов. Бери и за мной. Прослежу, чтобы ты целым добрался домой с таким-то богатством.
Возьми его плащ. Попался, который кусался. Всего доброго, джентльмены!
Ого! Сам дьявол вернул тебя к нам?
Еще жив, Джозеф?
А то! И полон сил.
Видать, Бог смекнул, что на небе с тобой заскучает, вот и держит тебя тут.
Твое богохульство меня не задевает. Свою ведь душу губишь!
Моя-то душа уже проклята, Джозеф. Можешь быть уверен.
Не узнаешь меня, Нелли?
Я не чужой!
И вправду ты? Неужто?
Да. Хитклиф.
Они дома? А где она? Она тут? Ну, отвечай!
Да, Нелли, что такое?
Один человек из Гиммертона хочет вас видеть, мадам.
После той записки я решила, что больше тебя не увижу.
Почему ты не верила, что я вернусь?
Не сердись, любовь моя. Не сейчас. Мой бедный Хитклиф ...
Завтра все это покажется сном! Я не поверю, что снова видела тебя и говорила с тобой!
Когда мы останемся наедине? Когда? Когда?
Хозяин желает, чтоб вы привели гостя в дом, мадам.
Он счел неподобающим, что вы тут одна, с джентльменом.
Эдгар, Эдгар! Хитклиф вернулся!
Ну, ну, не удуши меня от радости!
* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней