Величайший шоумен (The Greatest Showman, 2017)

Все цитаты, стр. 6

Разве не поэтому она интересна?
Иди дальше. Хорошо.
Готова?
Это он? - Да.
Давай. Идём.
Толкайте.
Ух ты.
Хелен, это для тебя.
Кэролайн, а это для тебя.
По соседству есть школа балета.
Рядом с домом твоих родителей.
Только не говори, что купил этот дом, чтобы утереть нос моим родителям.
Это не единственная причина.
Я обещал тебе такую жизнь.
Потанцуем?
Финеас, дом красивый, но нам не нужно всё это...
На это ушло всего 25 лет, но это твой дом, Черити Барнум.
Добрый вечер. - Это Барнум.
Дорогая, а кто этот молодой человек?
Это Филлип Карлайл.
Репутация у него скандальная.
Его последний спектакль покорил Лондон.
Спектакль? Платишь кучу денег, чтобы смотреть, как люди говорят два часа, а аферистом называют меня?
Фу, что за запах? вы чувствуете?
Фу. И правда воняет.
Я знаю, что это. Арахис.
Я уже вижу заголовки.
"Самая юная прима-балерина в истории городского балета".
Я бросаю балет.
Что? Почему?
Я начала слишком поздно. Мне не догнать остальных.
Кэролайн, ты танцевала лучше всех.
Что? Думаешь, я не замечу талант?
Балет - это годы тяжёлой работы. Это не цирк.
Тут нельзя притвориться.
Она не может бросить. Нет.
Просто ей неловко с другими девочками.
Надеюсь на это.
Никогда не видела столько маленьких примадонн.
Да, но эти примадонны - самое важное в мире для неё.
Она научится игнорировать их, как научилась я.
Она не обязана этому учиться.
Высшее общество Нью-Йорка не примет нас.
А иначе им придётся не судить других, а делать что-то самим.
Тут дело не во мне.
В отличие от всех остальных случаев?
Я хочу, чтобы она гордилась собой и своей семьёй.
Она гордится.
Мы не обязаны быть Карлайлами.
М-р Карлайл? вы поставили этот спектакль?
Да, я.
Деньги возвращают в главной кассе.
Ф. Т. Барнум.
Из цирка?
Да. вы посещали?
Боже, нет. Но я видел зрителей.
Они выходят от вас куда более довольными, чем заходят.
Этого нельзя сказать о моём спектакле.
Но билеты всё равно раскупают.
Потому что я продаю добродетель.
Можно угостить вас выпивкой?
Я хочу покорить богатую публику.
Показывать достойные номера, расширить интересы, привлечь снобов.
Вы бы только знали, как они невыносимы.
Так вступайте в цирк.
У вас явная тяга к шоу-бизнесу.
Научите меня привлекать умников.
вы серьёзно? - Ага.
М-р Барнум, я не могу сбежать и поступить в цирк.
Почему же? Звучит привлекательно, нет?
Скажу лишь, что мне куда удобнее восхищаться вашим шоу со стороны.
Комфорт - враг прогресса.
Вы понимаете, что связи с вами могут стоить мне наследства?
Они могут стоить куда большего. вы бы рисковали всем.
Но с другой стороны, вы могли бы обрести свободу.
Здесь и сейчас я тебе предлагаю
Давить не буду - ты всё сам понимаешь
Идём со мной - Я дам тебе свободу
От скучного труда Тоски и заточенья
Заменим каторгу На яркость приключенья
Ну да, слегка безумно, что с того?
Да, можно жить разумно В королевстве расчёта
Но можно же рискнуть и посмотреть
Неужто ли не хочется вырваться Из рамок старой заученной роли?
У меня есть то, что нужно тебе Давай, решайся, поедем со мной
Я покажу тебе другую сторону жизни
Ты можешь жить, как жил Или жить, как я
Остаться в клетке Иль ключ раздобыть