Толкин (Tolkien, 2019)
Все цитаты, стр. 10
Жалкий пикничок в автобусе.
Автобус стал последней каплей.
Мой средний бал ниже проходного.
По словам ректора, во мне нет притязаний на величие, и лишь поверхностный интерес к древним грекам.
Так что они не одобрили мою стипендию.
Да, но это же не значит, что тебя исключили.
Нет, разумеется, нет. Какой же я дурак.
Да, вот вернётся моя матушка из Монте-Карло, и я попрошу её выписать мне чек.
И что же ты будешь делать?
Стипендия продлится до конца семестра.
Затем мне придётся самому платить за обучение.
Что, разумеется, невыполнимо, так что, - найду работу, я полагаю.
Вернусь в Бирмингем, и стану пекарем.
Ну или стану делать ботинки для богатеньких олухов, вроде вас, которые ходят, размахивая кошельками.
Мне пара оксфордов в любом случае не помешает.
Но, кроме шуток, в тебе всегда было больше притязаний, чем в каждом из нас.
Скажу прямо, порою тебя я за это ненавидел.
Но среди нас ты - последний человек, достойный отчисления.
Значит, завтра у нас последний матч.
Как же мы будем скучать по взбучке, что мы вам задавали.
Молодчина, Толкин. - Спасибо.
Прекрасная пробежка. - Отлично сыграно, чурбан ты этакий.
Были неплохие моменты, Толлерс.
Прости-ка, а какой был счёт, Уайзмен?
Молодец, Джеффри. - Спасибо, что пришла.
Прошу прощения, миссис Смит.
Можно ли вас на несколько слов?
Это о Джеффри и об истории с ректором.
Произошло чудовищное недоразумение.
Я бы предпочла это не обсуждать, если вы не против.
Я в ответе за всё, что случилось той ночью, и уверяю вас, я понёс суровое наказание.
Я хочу сказать, прошу, не усложняйте Джеффри жизнь.
Он один из самых усердных людей, что я знаю.
Он из кожи вон лезет, лишь бы вы им гордились.
Не говоря уже о его выдающихся талантах.
Понимаю, я перехожу все границы...
вы в ответе за это? - Да.
Так что о моём влиянии вам больше волноваться не придётся.
О каких талантах вы говорите?
Его работы публиковали в журналах университета.
Он убьёт меня за то, что я вам это говорю. Но он хорош.
Вы, вообще, знаете, который час?
Полагаю, Райт, это один из ваших студентов?
Славься, Эарендил, самый яркий ангел, посланный людям.
Рональд. Рональд, поднимайся.
Вставай. Это я. Проснись.
Ты разбудил весь университет.
Они же не могут отчислить меня дважды, не так ли?
Возьми себя в руки. - Не могут же?
Я не хочу пить. Соберись, Джон.
Не хочешь съездить на свадьбу?
Очень красивую, английскую... - Джон...
... летнюю свадьбу. - В твоих словах нет никого смысла.
Да, она мне написала. Она...
Извини. Я в ужасном состоянии.
Нет, всё нормально. Эй, эй... - Извини, Джеф.