Война будущего (The Tomorrow War, 2021)

Все цитаты, стр. 6

У меня хорошие отзывы на Yelp?
Брось, я знаю, чем ты тут занимаешься.
У тебя диплом инженера и нелюбовь к правительству США.
Не говоря об отсутствии источников дохода.
В смысле? Я чиню самолеты для этого богача.
У него там С-130 стоит.
Уверен, что отсюда у тебя и джип, и Desert Eagle, транжира.
Смотришь, нет ли на мне прослушки?
Да. Была такая мысль.
Приходишь сюда вдруг, говоришь о моём недоверии к правительству и моих источниках дохода. Похоже на западню.
Это западня? Вот на что это похоже, Перри Мэйсон?
Насмотрелся «Клана Сопрано»?
Думаешь, я отмажусь от призыва, если сдам правительству тебя?
Сейчас из твоего джипа выскочат федералы.
Вы это слышали, парни?
Присылайте Стиви Никс.
Зачем еще тебе приходить?
Тебе никогда не требовалась моя помощь.
Что ты сказал?
Прошли года. Десятилетия!
Когда-то нам всем нужна была твоя помощь.
Мне пригодилась бы твоя помощь, когда я хоронил твою жену.
Я тебе кое-что скажу.
Ты понятия не имеешь, что происходило между мамой и мной.
Когда я вернулся из Вьетнама, я был в очень... растрепанных чувствах.
И не мог найти выход.
Я не мог отделаться от своей злости и жестокости.
Я не контролировал себя. Я даже себя не узнавал.
Но я знал, что я... опасен.
Ты всю жизнь злился на меня за то, что я оставил вас, но я говорю, тебе и маме было бы хуже, если б я остался.
Нет. Ты ушел не ради нас.
Ты сбежал, потому что ты трус.
Ты и сейчас трус.
Прекрати слать открытки в мой дом.
Ты никогда не узнаешь Мюри.
У тебя не будет второго шанса.
Я пытаюсь упаковать половину...
Четыреста долларов.
Банкомат за раз выдал только $400, но если мы уедем из города...
Что... Привет.
Ты в порядке?
Я не знаю, что со мной будет, если я пойду, но мы оба знаем, что будет со всеми нами, если я останусь.
Мы разберемся с этим вместе.
Я знаю, как это сделать.
Всего семь дней. Я выживу. Я закаленный парень.
Ты закаленный? Ты при каждом насморке плачешь.
Ага.
Тебе придется сказать ей.
Чем занимаешься?
Ищу вакцины.
Нашла что-нибудь?
Пока ничего.
Копать тяжело.
Видишь, тут дело...