Вокруг света за 80 дней (Around the World in 80 Days, 2004)
Лучшие цитаты
* * *
50 миль в час - не предел скорости для человека, а тебе выпало счастье принять в этом участие.
- Безусловно, счастье, сэр. -Да, мы войдем в историю... или погибнем сейчас.
* * *
Работники агентства на редкость дальновидны, ведь они знают, я беру на службу только французских камердинеров.
Да. Уи. Среди моих предков были французские лакеи.
По отцовской линии. Очень, очень французские.
* * *
- Я ищу мужчину с паровой турбиной... - Я уже здесь!
* * *
Женщина-генерал! Жалок мужчина, повинующийся приказам женщины!
* * *
Мой долг - эффективно использовать время жизни и мои изобретательские способности, дабы всемерно послужить на благо человечества.
* * *
Свет в склянках. Чудеса!
Просто неизвестное изобретение американца по имени Томас Эдисон.
* * *
Я доказал сегодня, что человек может передвигаться со скоростью более 50 миль в час безо всякого вреда для внутренних органов.
А у вас есть разрешение Королевской Академии наук?
Ох, о чем это я? Я сглупил.
Ведь то означало бы, что вы настоящий ученый.
По вашим понятиям, Келвин, цель настоящего ученого - препятствовать прогрессу на Земле.
Мы живем в эпоху Золотого века.
Уже открыто все, что имело смысл открывать.
И только нелепым мечтателям вроде вас, мерещатся былые динозавры и эволюция, и грядущие автомобили, радиоволны, да летательные аппараты.
* * *
У меня наверняка есть то, ради чего вам будет не жаль потратить свое время.
Да, есть. Ваш пост главы Королевской Академии.
При моем руководстве весь мир вступит в новую эпоху прогресса и важных открытий.
* * *
Зачем давать взятки продажному полицейскому, если он даже властью злоупотребить не может?
* * *
Художник отражает впечатление, которое на него производит реальность.
Вместо того, чтобы копировать ее.
Это ведь "импрессионизм".
Меня это не впечатляет. Деревья не лиловые, трава не бывает черной. А человек не может... взлететь.
Вы что-то почувствовали. вы грезите о полетах.
Временами. О полетах, не о мужчинах.
Я рада, что вам нравится моя картина. Моник Ларуш.
* * *
Предоставьте художникам заниматься искусством.
* * *
Мы только что выяснили, что состоим в родстве. Мы одна семья.
Я брат троюродной сестры ее отца по линии моей матери.
* * *
Какое чудо, что наши пути пересеклись!
Если под этим подразумевается ситуация, когда похищают пассажиров...
Филиас Фогг. Прошу простить меня, ведь мне показалось, что сама Афродита спустилась на землю.
И как столь восхитительная женщина могла...?
- Я не размышляю в голом виде. -А я размышляю.
- В ванной. -Да, но он...
- Это мое драгоценное сокровище. - Я просто показал.
Я впервые вижу столь прекрасные мышцы мужского тела.
Смею заверить, сейчас я в лучшей форме.
- Статую лепили с вас! -Да.
* * *
Я изыскиваю пути улучшения жизни человечества, если вы это имели в виду.
Ну, я не изобретатель, но я нашел новый способ орошения сухих земель.
Чтобы в моем королевстве никому не приходилось голодать.
Мистер Фогг изобрел ботинки на колесиках.
* * *
Порой, когда она трудится над новым произведением, у нее подрагивают уши.
* * *
Это были великие мастера кун-фу, Десять Тигров из Кантона.
Они боролись за сохранение порядка и справедливости в Китае.
Самый знаменитый из Десяти Тигров - Вонг Фэй Хунг.
Он пачкает слюнями бумаги. Это ваш козел?
Они вправду сражались, как тигры?
У каждого из тигров свои приемы, как у разных животных.
* * *
Разве человек может научиться защищаться, подражая повадкам зверей?
* * *
В основе большинства легенд лежит истина.
Да, но в основе истины лежат факты.
Достоверные данные, которые можно вычислить и записать на бумаге.
* * *
Спокойно. Просто ведите себя по-женски.
- Филиас, женщины не настолько слабые. -Да. А я настолько.
* * *
Благодаря твоей отваге и находчивости мы заживем в мире и гармонии.
И за это вечная тебе благодарность.
Мне будет плохо до безобразия.
* * *
Сказать, что он близок к победе не возьмусь, но он неплохо справляется.
* * *
- Эй, дайте мне денег, пожалуйста! -Держи, приятель, только не прикасайся.
От него несет, как от дохлой лошади.
Забудь про гордость. Просто, но эффективно.
* * *
Я пустилась в путь в поисках вдохновения и нашла его в человеке, живущем ради мечты.
* * *
Он вечно в облаках витает, он из числа нелепых мечтателей и верит, что когда-нибудь люди смогут носиться вокруг планеты и порхать в воздухе, как колибри.
* * *
Кого вы ищете? От моего взгляда ничто не ускользает.
Вы имеете в виду чокнутого полуголого китайца, который метался по пустыне, как будто он...
- И пел "Братец Якоб"? - Надев коровий череп тыкву?
* * *
Дядя Сэм поставил все свои денежки на Фогга.
* * *
- Какой громадный дядька! - Это женщина. Француженка.
* * *
Филиас, кажется, вы превратились в мужчину моей мечты.
Надеюсь, когда все это минует, руки и ноги мужчины вашей мечты будут прикреплены к торсу.
* * *
Филиас Фогг у нас на борту?
Большая честь, сэр. Я поставил на вас немалые деньги.
Моя жена этим недовольна, но, впрочем, она ни разу не улыбнулась с того дня, когда меня чуть не сожрала акула.
* * *
Мы используем законы физики, и как это тысячелетиями делают птицы, и гениальный привод рулевой системы братьев Райт.