Гардемарины, вперёд! (1987)
Все цитаты, стр. 13
Ох, олухи! Опять ворота на запоре!
Ну так ведь солдаты же! - Вижу, вижу! Приветствую.
Открывай, барин с прогулки вернулись.
Ну, открывай, милый, чего ж ты копаешься?
Барин-то притомился, с друзьями приехал. Стол накрывать надо.
"сик транзит глориа мунди". Еле живой вернулся.
Это что, арест? Почему мы бездействуем?
Барин, что вы в карете-то сидите, господи, стол накрыт!
Щи дымятся! - Пшeл прочь!
Так что ж там произошло с бумагами, которые Брильи вeз в Париж?
Ваше сиятельство, Бергер сказал французу: отдай, говорит, бумаги в обмен на паспорт.
Но де Брильи обиделся, выхватил шпагу.
Бергер, ваше сиятельство, он дрался, как лев.
Я, ваше сиятельство, даже... даже обыск учинил.
Но Белов помогал мне во всeм.
Изо всех сил старался, ваше сиятельство. -Да.
Что ж ты раньше не рассказал про бумаги?
Так ведь вы не спрашивали, ваше сиятельство.
И потом, я думал, что это привилегия господина Бергера.
Сейчас у тебя появится привилегия рассказывать от собственного имени. Бергер, вы свободны.
Живуч... Так где ж твой дружок?
Алeша, Алeша... с родинкой?
Учились мы с ним вместе, ваше сиятельство.
Он в театре у маменьки Анастасии Ягужинской играл.
Со всем семейством знакомство водил.
Я его когда в доме на болотах увидел, подумал - он к Анастасии Павловне приехал.
А больше я про него ничего не знаю. -Врeшь!
Зачем же ты помчался в Микешин скит? Предупредить? Предупредить!
Ваше сиятельство, господин де Брильи столь горяч, что они могли подстрелить Алeшу, как зайца. -Мерд. -Сволочь...
Ха-ха-ха... Что у Оленева поселился, это хорошо.
Коли нападeшь на след Корсака...
Не исключено, что он явится к твоему Никите.
Благодарю вас, ваше сиятельство!
Место жительства не менять!
Слушаюсь, ваше сиятельство!
Мальчишка что-то знает, но молчит. М- да...
Неужели у вас нет способов заставить его говорить?
Для заговорщиц вы применяли совсем другие методы.
И получили от них сведения.
Нам нужны не сведения, а бумаги!
Ой, взгляните, какая прелесть!
Это мне подарил сам вице-канцлер, а, верно?
В ваших руках была тайная переписка Бестужева с английским и австрийским двором.
Ха-ха-ха... Да попади эти бумаги мне в руки, я бы такую кашу заварил!
Бестужев был бы у меня вот здесь.
Мы ходим вокруг него кругами, а он ускользает от нас, как угорь.
А тут упустить такой случай!..
Это вам не Париж, не Вена, не Лондон!
И чтобы затевать свою игру, надо узнать этих русских.
Мы можем разорвать этого гардемарина, но он ни черта не скажет!
Ха-ха-ха! Ну ничего, ничего.
То, что не удалось вам, удастся мне.
Не завтра, так послезавтра этот мальчишка наведeт нас на след.
А пока мы подготовим государыню.
Нет-нет, не уезжайте, не уезжайте.
Вы можете понадобиться. Прошу. - Мерси...
Я постараюсь вам устроить приeм у государыни.
А за домом-то... за домом уже следят.
Выходит, Лесток взялся за нас всерьeз.
Видишь, тип ходит? - Ага.
И противник у нас - один к одному:
Лесток, Брильи, Бергер, шиши под окном и ещe один хороший человек.
Что будем делать, гардемарины? Решаем, ну!
Итак, господа гардемарины, сегодня начинается новый этап нашей жизни.
Задача первая - архив Бестужева.
Ну и задача третья... - Анастасия?
Архив Бестужева, Алeшка, Анастасия.
Так, Корсак, из дома - ни ногой.
А может, сожжeм эти бумаги, а?
Иначе вся эта шайка сотрeт нас в порошок.
В камин их - и вся недолга! Всe, хватит!
Да ты что, Алeшка? Ты же слово дал их передать!
И слово своe должен сдержать! - Но мы опоздали,
Анна Бестужева в ссылке, теперь эти бумаги никому не нужны.
Из-за жалких бумаг погибнут люди! Сашка из-за них чуть богу душу не отдал! За нашим домом следят!
Алeшка, не говори глупостей. Эти бумаги нужны Бестужеву.
А раз они нужны Бестужеву, значит они нужны России.
А пока мы их положим в тайник.
И будем искать встречи с вице-канцлером.
Вот это сейчас самое главное. - Правильно.
Кроме того, они ведь помочь и Анастасии могут.
Теперь надо решать нашу третью задачу.
У тебя же есть опыт в похищении девиц.
Ночь, верeвочная лестница, шпаги, но только кто же Анастасию предупредит?
Тебя же там хорошо знают. - И тебя.
Подождите, а кто ж тогда пойдeт к Анастасии?
А к Анастасии... пойду я.
Гардемарины, задачка-то сошлась с ответом!
Ну, Алeшка, теперь на улицу один - ни шагу, ты понял?
А Софья сообщит нам удобное для побега время.
С модным товаром брожу налегке,
Женское счастье, ты в модном лотке.
Ленты, иголки, булавки, тесьма -
Всe, чтоб свести кавалера с ума.
Кружево, шпильки, помада -
Мазь кончилась, румян нет. - Нет.
И духи... - Это невозможно!
И духи тоже закончились. - Совершенно холодный утюг!
Жак, ты не можешь побыстрей менять утюги?
Совершенно холодный утюг, можно рукой гладить, а не утюгом. Иди сюда!
Нет, пусть больше не появляется это чудовище.
Шевалье, я прошу вас, шевалье! - Сейчас, звезда моя.
Я прошу и впредь, чтобы этот человек не показывался в этом доме.
Жак, не показывайся в этом доме. И позови певунью. Звезда моя!
Умным родиться - нехитрый секрет,
Мужеский ум либо есть, либо нет.
Ленты, иголки, булавки, тесьма -
Всe, чтоб свести кавалера с ума.
Кружево, шпильки, помада -
вы очаровательно поeте. - Благодарю вас, сударь.
Брошки, мушки... - Вот туда.
Всe-всe-всe вы можете найти на моeм лотке.
Не мужское это занятие - гладить, сударь! -Вы так думаете?
Позвольте я вам помогу. - Прошу вас.
От ожогов рекомендую конопляное масло.
Это меня монашки лечить научили. - Чему вас ещe научили монашки?
Вы причeсывать умеете? - Конечно, сударь.
А шить? -Ну какая же девушка не умеет шить, сударь!
А готовить? - И готовить, сударь.
А барышню одеть и раздеть? - И барышню одеть и раздеть, сударь.
А... - Я умею делать всe.
Минутку, как вас зовут? - Софья, сударь.
Анастасия, может, возьмeм эту девушку в горничные?
Еe зовут Софья, она умеет... - Серeжа, я обожаю тебя!
Как раз конопляное масло, сударыня! -Господи...
Посмотрите, что у меня на лотке.
А это веер, веер китайский.
Государыня принять вас не может, ей нездоровится.
Я могу передать ваши бумаги.
Нет, эти бумаги я должен передать лично.
Позвольте вернуться к прежнему разговору, ваше величество.
На Бестужева ни в чeм нельзя положиться.
Всем известна его дружба с бывшим австрийским послом.
А ведь он тоже был причастен к заговору.
У меня нет сомнений, что Бестужев подкуплен австрийским и английским двором.
Бестужев - опасный и злопамятный человек, ваше величество!
Сейчас, когда Анну Бестужеву сослали, вице-канцлера надо сместить с должности и отправить куда-нибудь подальше, чтобы он не смог отомстить.
А вы... доверили ему почту!
Иностранные дипломаты очень недовольны.
У них есть подозрение, что Бестужев прочитывает всю их переписку.
Ну пусть не пишут того, что надобно скрывать. Хватит.
Изобрели бы лучше лекарство какое-нибудь от хандры.
Оно в ваших руках, ваше величество!
Наладьте отношения с Францией, верните Шетарди, и он развлечeт вас.
На маскараде нам будет его очень не хватать.
Злые языки говорят, что мушки были изобретены в Лондоне герцогиней Нью-Кастель.
Под ними она скрывала свои прыщи.
Извините, ваше величество.
При вашей несравненной красоте и дивной коже, извините за грубость, ваше величество, я медик.
А медик не должен быть злым.
Занимайтесь медициной, а не политикой.
Бестужевы ещe батюшке моему служили.