Вечное сияние чистого разума (Eternal Sunshine Of The Spotless Mind, 2004)
Все цитаты, стр. 9
О, я-мне очень жаль, мистер Бэриш.
Я полагал, вы понимаете, что тут происходит.
Я не знаю. Вы стираете ее из меня.
У вас эта штука. Я в своей кровати. Это я знаю.
Я тоже часть твоего воображения, Джоэл.
Как я смогу тебе оттуда помочь?
Я ведь тоже в твоей голове. Я - это ты.
Это, ээ, Па-а-а-а-атрик, ма-алыш.
Он соблазняет мою девушку моими же словами и вещами.
Он украл ее белье. О Господи Боже!
Я мог бы умереть сейчас, Клем.
Никогда еще такого не чувствовал. Я именно там, где хотел бы быть.
Клем, послушай внимательно. Я нанял их, окей?
Милый, успокойся. Наслаждайся пейзажем.
Я должен остановить их, пока не проснулся, забыв про тебя.
Окей, ну, знаешь, тогда просто скажи им, что ты все отменяешь.
Что ты несешь? Я не могу сказать им отменить все. Я же сплю.
Окей. Хочешь, чтоб я проснулся? Окей. Отлично. Хорошо.
Окей, поехали. Тебе станет легче, если я попытаюсь? - Ага.
Я очень постараюсь. Поехали. Отличная идея.
Боже мой, что это? Господи! Что за...
Получилось-таки, хотя всего на секунду,
но я не мог... не мог двигаться. - Видишь?
О, наверное, это одно из Джоэловских самоисполняющихся пророчеств?
Гораздо важнее доказать, что я не права, чем просто сделать...
Слушай, я не хочу это сейчас обсуждать, окей?
Ну и что тогда? Я слушаю.
Поэтому я и тут. В первую очередь из-за этого я на все решился.
Ну ты же знаешь меня. Я импульсивна.
У меня есть еще одна идея.
Это воспоминание обо мне, о том, как ты хотел заняться со мной сексом на диване, после того как взглянул на мой пах.
Что? - Джоэл, стиратели придут сюда, и что если ты уведешь меня в другое место, где меня не должно быть, и мы спрячемся там до утра?
О, черт. Я ничего не помню без тебя.
Это, конечно, очень мило, но попытайся, окей?
Плыви, плыви, плыви в лодке по реке
Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо
Плыви, плыви, плыви в лодке по реке
Плыви, плыви, плыви Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо
Живем мы как во сне Счастливо, счастливо, счастливо, счастливо
Мы же должны были вместе!
Слушай, мне надо сходить за салатницей. Можешь помешивать суп и приглядеть за Джоэлом?
Конечно. - Он просто любит быть рядом со мной.
Сработало. Боже, посмотри только!
Сработало! Посмотри на платье!
Боже мой! Посмотри! Вот бы забрать его с собой.
Миссис Хэмлин. - Так. Миссис Хэмлин.
Мне, наверное, года четыре. О Господи.
Нашла салатницу, так что я делаю салат и мешаю бобы.
Как он, в порядке там? Орешек, ты в порядке?
Боже, честное слово, тут можно убираться целый день.
Слушай, ты не обидишься, если я попрошу тебя помыть фасоль? - Нет, что ты.
Боже мой, обожаю эту кухню.
Большое спасибо. - Она не смотрит на меня.
Она занята. Она на меня не смотрит.
Никто никогда на меня не смотрит. Хочу к мамочке!
Ох, малыш Джоэл Эй, Джоэли! Джоэли!
Как там, у маленьких орешков все в порядке? - Ага, все хорошо.
Как насчет коктейля? В смысле, еще нет пяти.