Люди Икс: Дни минувшего будущего (X-Men: Days of Future Past, 2014)
Все цитаты, стр. 3
Это раздобыли наши друзья из ЦРУ.
Это диссертация, написанная неким мутантом в Оксфордском университете.
"По отношению к неандертальцу его кузен-мутант Homo sapiens", - это мы, -
За появлением мутировавшего вида Homo sapiens последовало немедленное вымирание его менее развитого родича...
Теперь мы - неандертальцы.
Говорите за себя, д-р Траск.
Когда вы посылали наших солдат во Вьетнам без необходимого для победы оружия, вы недооценили врага.
Если поступите так же с этим врагом... и это будет не пограничная стычка на другом краю света.
На этот раз война будет вестись за наши улицы, наши города, наши дома.
Когда же вы наконец осознаете необходимость в моей программе, будет слишком поздно, и вы проиграете две войны на протяжении жизни одного поколения.
Мы сожалеем, д-р Траск, но ваша программа стражей не расправит крылья.
Чем могу помочь, полковник?
Пришёл проститься с ребятами.
Простите - приказ. Это карантинная зона.
Отчёты лаборатории, анализы крови.
Всё укладывают и отправляют назад в США.
СЕКРЕТНО: РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗОВ КРОВИ
Отправляемся, джентльмены.
Увезу вас с этого дерьмового шоу.
Так дорога будет спокойнее.
Я перевожу вас в частное учреждение, где проделаем ещё кое-какие анализы.
Нам поручено их задержать.
Эти солдаты отправятся домой.
Вряд ли у вас есть право это решать.
Не оставим ребят в этой проклятой стране.
Ты не отправишься с нами?
Моя война ещё не окончена.
Враг ещё противостоит нам.
Куда пошли те четверо рядовых?
Они направлялись к взлётной полосе.
ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ВХОД ЗАПРЕЩЁН
ШКОЛА КСАВЬЕРА ДЛЯ ОДАРЁННОЙ МОЛОДЕЖИ
Да, что случилось со школой?
Школа уже много лет как закрыта. вы родитель?
Чёрт, надеюсь, что нет. Кто вы такой?
Я теперь присматриваю за домом.
Только посмотри. Ты, видимо, поздний цветочек.
Я не знаю, о чём вы говорите. Попрошу вас уйти.
Тут нет никакого профессора.
Ты очень силён для тощего парнишки.
Внутри точно не таится маленький Зверь?
Нет, его там нет. - Брось, Зверь.