Дон Сезар де Базан (1989)

Все цитаты, стр. 13

Как вы не понимаете? Да почему вы не можете понять, что это только первый шаг в моей придворной курьере кАрьере!
И потом
Это всё дон Хосе!
Дон Хосе. Ваше раболепие перед доном Хосе
Это не раболепие, это преданность
Преданность?!!
И ради этой преданности вы готовы пожертвовать..
Да! Всем, всем, всем, всем, чем я располагаю. Всем!
Даже честью Вашей жены?!!!!
Да! Даже честь Вашей же..
О, Касильда! Это - священно!
Смотрите!
Сеньор виконт
Эй
Сеньор виконт де Монтехо синьора виконтесса
Прошу принять в Вашем замке сеньору де Базан графиню де Гарофа
Вашу племянницу
Мою?
А! Ну да! Мою внебрачную племянницу
Вы не виделись с ней пять лет, а сейчас должны взять её на своё попечение
Значит сеньора графиня - вдова?
Не совсем
А сеньор де Базан её супруг?
Теперь - вдова
А что это?
Не волнуйтесь, графиня. Вероятно, расстреляли какого нибудь дезертира
Сеньор!
Сеньор, вы живы?
Кажется да!
Неужели наши славные мушкетёры промазали все как один?
Да заряжал-то мушкеты я. Я заряжал. Стреляли они в холостую
Вот они пули-то. Держите на память.
В конце концов, их приятнее носить в кармане, чем в своей груди
Я тоже так думаю!
Сеньор, сеньор, вы помните, как я оттуда, из-под телеги, крикнул "падайте"?
Право, не помню
Мне показалось, что я уже слышу голоса ангелов
Ну что же! Пора начинать новую жизнь.
Сезар! Сезар!
Ребята! Твоя работа?
Ну конечно!
Прощай, Лосарильо Прощайте, сеньор
Прощай, Пабло! Привет невесте. Я ваш должник
Скорей
Открывай
Земля милей, чем рай и ад
Да! Но, ведь я теперь женат
<<Назад | Стр. 13